Traducción generada automáticamente

Viajera
Frankie Ruiz
Voyageuse
Viajera
Pachin!Pachin!
Voyageuse, tu fais le tour des portesViajera, te vas de puerta en puerta
Cherchant quelqu'un qui t'aimeBuscando quien te quiera
Voyageuse, fleur fanée et déchueViajera flor machita y destrichada
Tu as perdu ta beautéQue has perdido tu belleza
Sans laisser le printempsSin dejar la primavera
Voyageuse, aujourd'hui tu reflètes sur ton visageViajera, hoy reflejas en tu rostro
Les traces d'un triste passéHuellas de un triste pasado
Pour vivre, à ta façonPor vivir, a tu manera
En donnant à n'importe quiEntregandole a cualquiera
Tes caresses éphémèresTus caricias pasajeras
Sans ressentir d'amourSin sentir ningun amor
Voyageuse, aujourd'hui je te regarde avec grande peineViajera, hoy te miro con gran pena
Le baiser d'une grande douleurTe acompana por donde quiera
T'accompagne partout où tu vasEl beso de un gran dolor
Même l'ombre ne te ressemble plusNi la sombra te pareces
À ce que tu étais un jourDe lo que fuistes un dia
Aujourd'hui j'ai de la compassion pour toiHoy te tengo compasion
Écoute-moi, mon amour!Oigame mi amor!
[coro] - Voyageuse, aujourd'hui je ressens pour toi une grande peine[coro] - Viajera hoy siento por ti gran pena
Fleur fanée et déchue, tu as perdu ta beauté, voyageuseFlor machita y destrichada, has perdido tu belleza, viajera
[coro][coro]
Chaque fois que je te regarde! Ça me fait de la peine de te voir, ma chérieCada vez que yo te miro! Que pena me da mirarte mi nena
[coro][coro]
Souffrance et solitude dans ta vie, oui... c'est ce qui t'attendSufrimiento y soledad en tu vida si... eso lo que te espera
[coro][coro]
En donnant à n'importe qui, tes caresses... regarde, éphémèresEntregandole a cualquiera, tus caricias ... mira pasajeras
[coro][coro]
Je m'exprime ma compassion, pour ta condition, et je ne t'aime plus, voyageuseMe expreso mi compasion, por tu condicion, y ya no te quiero viajera
[coro][coro]
Tu fais le tour des portes, cherchant quelqu'un qui t'aimeTe vas de puerta en puerta, buscando quien te quiera
[coro][coro]
Tu aurais pu changer à temps, mais tu ne le voulais pas, ma chériePudiste cambiar a tiempo, pero tu no lo querias mi nena
[coro][coro]
Même l'ombre ne te ressemble plus, à ce que tu étais un jour, ma belle!Ni la sombra te pareces, de lo que fuistes un dia mi china!
[coro][coro]
Aujourd'hui je m'éloigne de toi, je ne veux plus de toi à mes côtés, regarde, bruneHoy me alejo de ti, ya no te quiero a mi lado, mira morena
.... "Hé, prends la valise, hé, et sors d'ici!".... "Oye agara la maleta, oye y vete pa' fuera!"
[coro][coro]
À toi, rien ne t'a jamais importé de moi, et tu le sais, voyageuse!A ti nunca te importo nada de mi, y tu lo sabes viajera!
[coro][coro]
Aujourd'hui tu reflètes sur ton visage, les traces d'un triste passé!Hoy reflejas en tu rostro, huellas de un triste pasado!
[coro][coro]
Tu as voyagé au Panama, en Colombie et au Pérou, et tu viens du VenezuelaHas viajado Panama, Colombia y el Peru, y vienes de Venezuela
[coro][coro]
Tu as le mauvais sur toi, c'est pourquoi de toi, déjà je suis parti, ma chérie!Tu tienes lo malo encima, por eso de ti ya yo! me fui mi nena!
....."Et ainsi se termine l'histoire, mami, d'une ... hahaha ... voyageuse!....."Y asi termina la historia mami, de una ... jajaja ... viajera!"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frankie Ruiz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: