Traducción generada automáticamente

Poema
Franklin Mano
Poema
Poema
Hoy me aferré a cualquier pedazo de recuerdo,Hoje eu me apeguei a qualquer pedaço de lembrança,
Cualquier cosa loca, desnuda y cruda que sucedió hace horas, días, meses atrás.Qualquer coisa louca, nua e crua que aconteceu há horas, dias, meses atrás.
Hoy te vi en el espejo, en la madera, en la pared, en el azulejo,Hoje eu te vi no espelho, na madeira, na parede, no azulejo,
Vi una vez más tu sonrisa desfilando por la sala,Vi mais uma vez o seu sorriso desfilando pela sala,
Y el aroma de tu olor está por todas partes, se quedó en mí,E o incenso do teu cheiro está por todo o lugar, ficou em mim,
En los rincones y recovecos de la cama y de la casa.Nos cantos e recantos da cama e a da casa.
Hoy grité de amor y miedo,Hoje eu gritei de amor e medo,
Ahogado en recuerdos,Afogado de lembranças,
Implorando cariño, un beso, un abrazo,Mendigando um carinho, um beijo, um abraço,
Y lágrimas fueron lo que quedó, lo que quedó aquíE lagrimas foram o que ficou o que restou aqui
Dentro de mí en un agujero negro sin finDentro de mim num buraco negro sem fim
Lleno de recuerdos reviviendo en el presente y futuro el pasado.Cheio de lembranças revivendo no presente e futuro o passado.
Tu río en mi mar desembocando,O teu rio no meu mar desaguando,
En cada gota destilaba mi soledad,Em cada gota destilava minha solidão,
Esa amargura insana y sofocada...Aquela magoa insana e abafada...
Que está aquí dentro y ya hace un tiempo.Que está aqui dentro e já faz um tempo.
Y de repente sentí algo tuyo y extraño que quedó en mí,E de repente senti-i alguma coisa tua e estranha que ficou em mim,
Y en la oscuridad de todo esto fui iluminado por tus faros fluorescentes,E no escuro disso tudo fui iluminado pelos teus faróis florescentes,
Color de océano verde calmado y claro.Cor de oceano verde calmo e claro.
Esta ilusión y delirio mezclado con mi soledad,Essa miragem e ilusão misturada com o meu delírio é solidão,
De la debilidad de un hombre totalmente humano,Da fraqueza de um homem totalmente humano,
Lleno de vicios y fallas...Cheio de vícios e falhas...
Y algo hermoso, puro, ninfal y hada tuya quedó en mí,E alguma coisa linda, pura, ninfa e fada sua ficou em mim,
En los cabellos, en los vellos del cuerpo y de la cara,Nos fios de cabelo, nos pêlos do corpo e da cara,
Y a pesar de estar vivo como una herida expuestaE apesar de estar vivo como um corte exposto
Esculpida con la punta del cuchillo en el ojo del alma,Esculpido com a ponta da faca no olho da alma,
Duele por estar lejos, por haberse resumido,Dói por esta longe, por ter se resumido,
Esa cosa infinita y noble entre nosotros llegó a su fin,Essa coisa infinita e nobre entre a gente teve um fim,
Y por eso me siento vacío con pensamientos fugaces,E por isso me sinto vazio com os pensamentos fugazes,
Y el espíritu incendiado, entorpecido por el calor de la llama,E o espírito incendiado, entorpecido pelo calor da chama,
Por el suelo y encima de mi cuerpo aún recojo,Pelo chão e por cima do meu corpo ainda cato,
Migajas, raspaduras, restos y salivaMigalhas, raspas, restos e saliva
De esta cosa insana, mágica y loca...Dessa coisa insana, mágica e louca...
Que sucedió hace horas, días, meses atrás.Que aconteceu há horas, dias, meses atrás.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franklin Mano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: