Traducción generada automáticamente

As últimas horas de um Anjo
Franklin Mano
Las últimas horas de un Ángel
As últimas horas de um Anjo
Puede que esté volviéndome loco,Eu posso até ta ficando louco,
No tengo cartas para ganar este juego,Não tenho cartas pra ganhar esse jogo,
No tengo a dónde ir, pero no voy a huir de aquí.Não tenho pra onde ir, mas eu não vou fugir daqui.
Berlín me eligió, me acogió, me hizo Führer,Berlim me elegeu, me acolheu me fez Führer,
me dio el altar de Dios.me deu o altar de Deus.
No puedo abandonar Berlín,Eu não posso abandonar Berlim,
Mi tumba está aquí.Meu tumulo é aqui.
Cuando las cortinas se cierren,Quando as cortinas se fecharem,
Estaré en el escenario.Eu estarei em cima do palco.
Mis generales, soldados y civiles,Meus generais, soldados e civis,
Muertos y heridos, caídos en el suelo.Mortos e feridos, caídos por terra.
Dios riendo a carcajadas, gritando y saltando,Deus gargalhando, gritando e pulando,
riendo en mi cara.rindo da minha cara.
Y el Diablo me espera en la sala para cenar.E o Diabo me esperando na sala pro jantar.
Ángeles de luz y de oscuridad,Anjos de luz e de treva,
esparcidos por la tierra,Espalhados pela terra,
influyendo en los rumbos de la guerra.influenciando nos rumos da guerra.
Con sus trajes burdos, geniales, angelicales.Com seus ternos boçais, geniais, angelicais.
El sueño de una raza aria, pura y blanca llega a su fin,O sonho de uma raça ariana, pura e branca chega ao fim,
Y la muerte limpia el veneno que hay en mí.E a morte limpa o veneno que à em mim.
Seis millones que envié de ida sin vuelta,Seis milhões que envie de passagem de ida sem volta,
Solo gasté la tinta de mi pluma.Apenas gastei a tinta da minha caneta.
El infierno y el cielo no sirven como prisión o refugio,O inferno e céu não servem de prisão ou abrigo,
Y cuando la guerra termine, me retiraré.E quando a guerra terminar eu me retiro.
Ángeles de luz y de oscuridad,Anjos de luz e de treva,
esparcidos por la tierra,Espalhados pela terra,
influyendo en los rumbos de la guerra.influenciando nos rumos da guerra.
Aunque muerto, estaré en el escenario.Mesmo que morto estarei em cima do palco.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franklin Mano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: