Traducción generada automáticamente
Alles Kann Besser Werden
Franko Xavier
Todo puede ser mejor
Alles Kann Besser Werden
Todo puede mejorar
Alles kann besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo debería ser mejor
Alles soll besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo mejorará
Alles wird besser werden
Tenemos el Cielo en la Tierra
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Y nadie tiene que poner en peligro su vida
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Uno de los tesoros más preciados de la tierra
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Quiero salir de esta basura
Ich will raus aus dieser Scheiße hier
Pero no sé cómo hacerlo
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Sal de esta maldita comisaría
Raus aus diesem scheiß Revier
Pero no sé cómo hacerlo
Doch ich weiß nicht, wie das gehen soll
Estoy encerrado aquí en este distrito
Man sperrt mich hier in diesen Bezirk
Porque no se supone que vea el resto del mundo
Weil ich den Rest der Welt nicht sehen soll
Voy a salir de esta prisión
Ich werde aus diesem Knast heraus spazieren
Cuando sé a dónde ir
Wenn ich weiß, wohin ich gehen soll
Todo puede mejorar
Alles kann besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo debería ser mejor
Alles soll besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo mejorará
Alles wird besser werden
Tenemos el Cielo en la Tierra
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Y nadie tiene que poner en peligro su vida
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Uno de los tesoros más preciados de la tierra
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Incluso si lloras amargamente ahora
Auch wenn du jetzt bitterlich weinst
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Incluso si sólo niegas la vida
Auch wenn du grad das Leben verneinst
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Incluso si usted parece estar muerto
Auch wenn du dir verstorben scheinst
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Incluso si todo parece estropeado
Auch wenn alles verdorben scheint
No te rindas
Gib nicht auf
Todo puede mejorar
Alles kann besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo debería ser mejor
Alles soll besser werden
Vamos a poner el hommel en la tierra
Holen wir uns den Hommel auf Erden
Todo mejorará
Alles wird besser werden
Tenemos el Cielo en la Tierra
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Y nadie tiene que poner en peligro su vida
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Uno de los tesoros más preciados de la tierra
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Puedo ver más allá de las fronteras de aquí
I can see beyond the borders of here
Y sé que hay más para mí
And I know there's more for me
No tengo miedo de enfrentar lo que temen
Im not afraid to face what they fear
Si eso significa que puedo ser libre
If it means I can be free
Desántame si crees que puedes
Discourage me if you think you can
Pero no pararé hasta que me vaya de aquí
But I won't stop till im out of here
Sí, no me importa un poco
Yeah,I just don't give a damm
No tiene miedo de enfrentar lo que temen
Not afraid to face what they fear
Todo puede mejorar
Alles kann besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo debería ser mejor
Alles soll besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo mejorará
Alles wird besser werden
Tenemos el Cielo en la Tierra
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Y nadie tiene que poner en peligro su vida
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Uno de los tesoros más preciados de la tierra
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Todo puede mejorar
Alles kann besser werden
(Todo mejorará)
(Alles wird besser werden)
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo debería ser mejor
Alles soll besser werden
Vamos a poner el cielo en la tierra
Holen wir uns den Himmel auf Erden
Todo mejorará
Alles wird besser werden
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Tenemos el Cielo en la Tierra
Wir holen uns den Himmel auf Erden
Y nadie tiene que poner en peligro su vida
Und keiner muss sein Leben mehr gefährden
Uno de los tesoros más preciados de la tierra
Einer der kostbarsten Schätze auf Erden
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
Por favor, no te rindas
Bitte gib nicht auf
No te rindas
Gib nicht auf
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franko Xavier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: