Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 460

Klagelieder

Franko Xavier

Letra

Cantos de Lamento

Klagelieder

Mientras más grande llegue hasta aquíThe bigger I will come this far
Y ustedes Negros no me detendrán ahoraAnd let you Niggers stop me now
Lo dices tal como esYou tell it like it is
Mejor averiguarBetter find out
Antes de que tu encanto se acabeBefore your charm's out
Dios bendiga el éxito, nunca abandona el almaGod bless success never forsake the soul
Cuando corte tu cuelloWhen I cut your neck
Dejo un pedacito de piel para que tu cabeza no se caigaLeave a little peace of the skin so your head won't fall off

Coro:Refrão:
Entono cantos de lamento como las mujeres por los hombres caídosIch stimm die Klagelieder an wie die Frauen auf gefallene Männer
Puedes apostar veneno a que aquí cambiaré muchas cosasDu kannst Gift drauf nehmen, dass ich hier so einiges verändere
Y nadie pasará por encima de míUnd keiner kommt an mir vorbei
Ya le doy una paliza verbal kilómetros antesIch dresch schon Kilometer weit vorher verbal auf ihn ein
Así debe ser, si sabes cómo soySo muss es sein, wenn du weißt wie ich mein
¿Quién es más grande que mi Dios?Wer ist größer als mein Gott?
- No conozco a ninguno. ¡Vete a casa! (2x)- Ich kenn keinen. Geh heim! (2x)

Y ni siquiera tengo que maldecir para triunfar sobre ustedesUnd ich muss nicht mal fluchen um über euch zu triumphieren
Y los convierto con una sonrisa en animales sin espinas, a los queUnd verwandle euch mit einem Lächeln zu wirbellose Tiere, denen
Lamentablemente no puedo esquivar en la calle mojada por la lluviaIch auf regennasser Straße leider nicht ausweichen kann
Pero ¿qué me importa?Aber was geht mich das an?
Porque tú eres el culpableDenn du bist selbst Schuld daran
No digas que no te advertíSag nicht ich hätte dich nicht gewarnt
He planeado exclusivamente con la ayuda del SeñorIch habe ausschließlich mit der Hilfe des Herrn geplant
Ahora serás eliminado, estrella fugazJetzt wirst du entfernt, du fallender Stern
Porque no has aprendido nadaDenn du hast nichts dazugelernt
Ni siquiera cómo empuñar tu espadaNicht mal dein Schwert zu führen
Por eso sentirás mi hoja tan dolorosamenteDeswegen bekommst du meine Klinge so schmerzhaft zu spüren
Las tarifas, todas mis artes marcialesDie Gebühren, alle meine Kampfkünste
Deseo no cocinarte sobre el fuego,Wünsche, dass ich dich nicht über dem Feuer dünste ,
arrojarte a los cerdos como alimento,den Schweinen zum Fraß vorwerf,
mientras afilo la hoja para el próximowährend ich die Klinge für den nächsten schärf
Nervio sobre nervio rompo en dosNerv auf Nerv reiße ich entzwei
Porque estoy con cuerpo y alma en estoDenn ich bin mit Leib und Seele dabei
Todas las cosas buenas eran tresAller guten Dinge waren doch drei
Me aseguré de perdonarte doce veces másIch habe darauf geachtet, dass ich dir zwölf mal so viel verzeih
Pero ahora se acabó tu tiempo de graciaDoch nun ist sie vorbei deine Schonzeit
Y desde aquí hasta el final de tu vida no está tan lejosUnd von hier bis zum Ende deines Lebens ist es nicht so weit
Podrías caminar solo y hacerlo tú mismoDu könntest alleine laufen und es selbst tun
O te arrancaré de tus malditos zapatos por homicidioOder ich reiß dich per Totschlag aus deinen scheiß Schuhen
Decídete, pero hazlo rápidoEntscheide dich, aber mach schnell
Porque no tengo ganas de una pelea demasiado larga,Denn ich hab keine Lust auf ein allzu langes Duell,
en la que no tengo oponente.in dem ich keinen Gegner habe.
Con la ayuda del Señor te aplastaré como una cucaracha de cocinaMit der Hilfe des Herrn zerquetsche ich dich wie eine Küchenschabe
La sangre se adhiere como miel en un panal,Blut klebt wie Honig an einer Wabe,
mientras me deleito con las palabras puras del Señor.während ich mich an den reinen Worten des Herrn labe.

Coro (2x)Refrão (2x)

Y aún tengo un as bajo la mangaUnd ein Hammer hätte ich noch zu bieten
Pero antes, vuelvo a darles una paliza verbal a todos los perdedoresAber vorher komm ich noch mal verbal auf alle kleine Nieten
Quienes no pagan alquiler, deben salirWas keine Miete zahlt, muss raus
se dice, aunque no haya escuchado el dicho todavía,sagt man doch, auch wenn ich den Spruch noch nicht gehört hab,
me resuena en los oídosmir klingelt er noch im Ohr
Mi nombre es Mohr, Sarotti MohrMein Name ist Mohr, Sarotti Mohr
Y voy en tu contra - cada vez como en coroUnd ich geh halt gegen dich vor - jedes Mal wie im Chor
Tengo grandes planes contigoIch hab Großes mit dir vor
y mi voz trae duras palabras contra tiund mein Sprachrohr bringt harte Worte gegen dich
te retuerces en el anzuelo como un pez,du zappelst am Haken wie ein Fisch,
que, aunque no como pescado, preparo para comer,Den, obwohl ich kein Fisch ess, zum Essen zubereit,
La alegría de uno es la tristeza del otro.Des einen Freud ist wohl des anderen Leid.

Coro (2x)Refrão (2x)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franko Xavier y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección