Traducción generada automáticamente

De allermooiste rode rozen
Frans Bauer
De allermooiste rode rozen
Ik kijk jou heel diep in jouw ogen jouw lach, jij weet niet wat ik voel
Nog nooit hebben zij mij bedrogen jij geeft mij dat warme gevoel
Jouw stem hoeft mij niet veel te zeggen
Een woord klinkt voor mij als een lied
Jij hoeft mij niets mee ruit te leggen bij jou kent mijn hart geen
verdriet
refr.:
Ik pluk voor jou de allermooiste rode rozen
Als ik jou zie dan denk ik elke keer maar weer
Ik ben zo blij dat jij mijn liefde hebt gekozen
Want zo'n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer
Ik droom ook al ben je dicht bij me, ik droom ieder uur van de dag
Ik droom dat je bij me zult blijven, want jij bent mijn traan en mijn lach
refr.(2x)
Want zo'n vrouw als jij die vind ik echt nooit meer
Las rosas rojas más hermosas
Te miro profundamente a los ojos, tu risa, no sabes lo que siento
Nunca me han engañado, me das esa cálida sensación
Tu voz no necesita decirme mucho
Una palabra suena para mí como una canción
No necesitas explicarme nada, contigo mi corazón no conoce la tristeza
Coro:
Recojo para ti las rosas rojas más hermosas
Cada vez que te veo, pienso una y otra vez
Estoy tan feliz de que hayas elegido mi amor
Porque una mujer como tú, realmente nunca encontraré otra igual
Sueño incluso cuando estás cerca de mí, sueño cada hora del día
Sueño que te quedarás conmigo, porque eres mi llanto y mi risa
Coro (2x)
Porque una mujer como tú, realmente nunca encontraré otra igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Bauer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: