Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 305

't Was Een Lieve Stille Wereld

Frans Halsema

Letra

Era un mundo dulce y tranquilo

't Was Een Lieve Stille Wereld

Era un mundo dulce y tranquiloHet was een lieve stille wereld
Ese pequeño país junto al marDat kleine landje aan de zee
Era un libro de cien cancionesHet was een boek van honderd liedjes
Y quien aún pudiera cantar, cantaba con nosotrosEn wie nog zingen kon zong mee
Susurraba, brillaba y tintineabaHet ruisde, schitterde en klepte
Lleno de alegría y dulce deseoVol van hojo en lieve lust
Y gritaba de pura alegría victoriaEn het riep van louter vreugd victorie
Por prados tiernos y costas estrechasOm malse wei en smalle kust
Era una tierra de chicos valientesHet was een land van ferme jongens
Con puño firme y mano rápidaMet koele vuist en rappe hand
Que siempre dedicaban sus mejores esfuerzosDie steeds hun beste krachten wijdden
A la reina y la patriaAan koningin en vaderland
Se ha desvanecido en la distanciaHet is verdwenen in de verte
Con el ángelus y el crepúsculoMet angelus en avondrood
Y con mi carro cargado hasta arribaEn met m'n wagen volgeladen
Y está casi, casi muertoEn het is bijna, bijna dood
Qué suavemente se deslizaba en nuestro boteHoe zachtkens gleed daar in ons bootje
Qué puro sonaba el toque de cuernoHoe zuiver klonk het hoorngeschal
Qué solitario deambulaba el pastorHoe eenzaam dwaalde er de herder
En el valle verde, en el valle tranquiloIn 't groene dal, in 't stille dal
Era bueno vivir allíDaar was het goed om in te leven
Ningún enemigo se acercaba a nosotrosDaar kwam geen vijand ons te na
Había un cojín de helechosDaar lag een kussentje van varen
En cada bosque con s c hIn ieder bosch met s c h
Los barcos atracaban en el puertoDaar landden scheepjes in de haven
Y cada chico quería irEn iedere jongen wilde mee
Y la bandera de Holanda era su gloriaEn Hollands vlag dat was hun glorie
En costas lejanas y bahías estrechasAan verre kust en smalle ree
Era la tierra de la leche y la mantequillaDat was het land van melk en boter
De orgullo pero pequeña y grandes accionesVan fier maar klein en daden groot
Esa Holanda siempre quisimos conservarDat Holland wilden we altijd houden
Y está casi, casi muertaEn het is bijna, bijna dood
Era un mundo dulce y tranquiloHet was een lieve stille wereld
Ese pequeño país junto al marDat kleine landje aan de zee
Donde resonaba el cuerno del pastorWaarin de hoorn des herders schalde
Y el carrito corría por el camino de arenaEn het karretje op de zandweg ree'
Era la tierra de los hijos de los padresHet was het land der vaderen zonen
Y la gente que heredaba su legadoEn 't volkje dat z'n erfdeel was
De pies a cabeza y bien formadosVan zessen klaar en welgeschapen
Salieron con paso firmeTrokken d'rop uit met flinke pas
Porque tenían sangre holandesa en las venasWant het had Neerlands bloed in d'aderen
Y nosotros, no nos cansábamosEn wij, wij werden vast niet moe
E incluso el rey de EspañaEn zelfs de koning van Hispanje
No llegaba a pisar esa tierra queridaKwam aan die dierb'ren grond niet toe
Se ha desvanecido en la distanciaHet is verdwenen in de verte
Con juegos de ternero y flota de plataMet koetje stoeit en zilvervloot
Desapareció detrás de aquella colinaVerdwenen achter gindse heuvel
Y está casi, casi muertoEn het is bijna, bijna dood

Escrita por: Frans Halsema / Harry Bannink / Michiel Plas. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Halsema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección