Traducción generada automáticamente

De Boekenbal-lade
Frans Halsema
De Boekenbal-lade
(Dames en heren: en dan om de gezellige stemming erin
te houen, een actuele
schrijverspotpourri.
Het nuttigen van meegebrachte eetwaren is toegestaan.
Hebben we nog wel
een verzoek: gelieve de
afgehapte haring niet ten tweede male door de uien te
halen. Daar gaan
we: )
En datteme trouwe lezers zijn
Dat willen we weten
En daarom lezen wij
En daarom zijn we hier
En datteme trouwe lezers zijn
Dat willen we weten
En daarom vieren wij
Boekenbal!
O Vestdijk is getrouwd
Op 't end van z'n carriere
Op 't end van z'n carriere
O Vestdijk is getrouwd
Zo zie je, om te leren ben je nooit te oud!
En van je Hella Haasse houdt er de moed maar in
Houdt er de moed maar in, houdt er de moed maar in!
(Klacht van het kleinkind van Simon Carmiggelt: )
Ach opalief, toe drink niet meer
M'n klasgenootjes zien op me neer
En als ik geen tijd voor m'n huiswerk had
Dat haalt men uit het avondblad
(Nou we toch bij Simon zitten, Vinkenoog: )
Simon die moet zakkies plakken, Hi Ha Ho
Omdat ze-n-em steeds voor hasjies pakken, Hi Ha Ho!
(Het premieboek: )
Koop je voor drie knaken, krijg je 'Zijgertje'
't Is niet om te lezen, 't is een krijgertje!
(Neeltje Maria Min: )
Kleine Neeltje uit de polder
Kind van Roland Holst
Als Bert Bakker jou blijft pushen
Wordt jouw beursje 't volst
Wat jij liefhebt wil je eten
Kleine kannibaal
Als je mij een cheque stuurt
Word ik jouw avondmaal
(Lied van de lezer: )
Tante Mien
Mag ik je titels effe zien
Mag ik je titels effe zien
Mag ik je titels effe zien
Tante Mien
Mag ik je titels effe zien?
Je hebt ze op je rug!
(Dagboekenier Henri Knap: )
Zit Hoeperdepoep
Weer op de stoep
Dan gaat Henri Knap weer schrijven
Zit Hoeperdepoep
Weer aan de stoep
Dan schrijft Henri Knap het weg
(Wat denkt u van het klootjesvolk van Harry Mulisch: )
Oom Harry heeft nou een Fordje opgedaan
Daar rijdt-ie mee achter de regenten aan
Maar 's avonds om tien uren is het uit met de
happening
Want dan gaat oom Harry sjoelen op de Kring
Hand in hand, Max en Albert
Hand in hand, is dat niet Knal!
Niet kuken, maar tokken
Op het boekenbal
(Hebben we Gerard Cornelis van het Reve al gehad?
Van 't Reve nog niet gehad!)
Moeder de ezel heb jongen gekregen
Holladiejee, holladiejo
(Zullen we het eens met elkaar proberen? U doet
Hoeladiejee...
Da's leuk voor Gerard ook, nietwaar...)
Doop ze en geef ze de roomse zegen
Hoeladiejee, hoeladiejo...
Poes...
(Nee, dat doen we niet... dat wordt te gek, he, we
moeten het wel netjes
houden)
Moeder, waarom heeft die Godfried Bomans
Toch zo'n lolbroek altijd aan?
Jongelief vraag dat maar aan je vader
Die was zelf ook kapelaan
En Okke Jager, 'k vind het best een leuke man
Maar hij praat ons ziek en wordt er zellef beter van!
Wolkers, Wolkers
Blijf van je vader af
Jan, je handjes
Groeien nog boven je graf
Je schreef nu, ik meen je elfde
Maar die man blijft steeds dezelfde
Na 't boekenfeest
Is 't mooi geweest
En dan ga jij maar naar Oegstgeest
(Huizinga, Huizinga hebben we nog niet... dat is
zonde: )
En wat doenneme met Leonard alstie komt
Alstie durft?
Laat 'm binnen, die jankert!
Alstie in godsnaam maar niet kankert
Dat doen we met Leonard als ie komt
De Cajón de Libros
(Damas y caballeros: y para mantener el ambiente acogedor, una actual
mezcla de escritores.
Se permite consumir alimentos traídos por ustedes.
Tenemos un pequeño pedido: por favor, no vuelvan a pasar el arenque mordido por las cebollas. ¡Allá vamos!)
Y que seamos fieles lectores
Eso es lo que queremos saber
Y por eso leemos
Y por eso estamos aquí
Y que seamos fieles lectores
Eso es lo que queremos saber
Y por eso celebramos
¡Cajón de Libros!
Oh, Vestdijk se ha casado
Al final de su carrera
Al final de su carrera
Oh, Vestdijk se ha casado
¡Así que ves, nunca eres demasiado viejo para aprender!
Y si te gusta Hella Haasse, mantén el ánimo
Mantén el ánimo, mantén el ánimo
(Lamento del nieto de Simon Carmiggelt:)
Oh abuelita, por favor, no bebas más
Mis compañeros de clase me miran mal
Y si no tengo tiempo para mi tarea
Lo sacan del periódico de la noche
(Ya que estamos con Simon, Vinkenoog:)
Simon tiene que pegar bolsitas, Hi Ha Ho
Porque siempre lo atrapan con hachís, Hi Ha Ho!
(El libro de premio:)
Lo compras por tres monedas, recibes 'Zijgertje'
No es para leer, ¡es un regalito!
(Neeltje Maria Min:)
Pequeña Neeltje del pólder
Hija de Roland Holst
Si Bert Bakker sigue presionándote
Tu bolsillo estará lleno
Lo que amas, quieres comer
Pequeña caníbal
Si me envías un cheque
Seré tu cena
(Canción del lector:)
Tía Mien
¿Puedo ver tus títulos un momento?
¿Puedo ver tus títulos un momento?
¿Puedo ver tus títulos un momento?
Tía Mien
¿Puedo ver tus títulos un momento?
¡Los tienes en tu espalda!
(Diario de Henri Knap:)
Si Hoeperdepoep
Está en la puerta de nuevo
Entonces Henri Knap vuelve a escribir
Si Hoeperdepoep
Está en la puerta de nuevo
Entonces Henri Knap lo escribe
(¿Qué piensan del vulgo de Harry Mulisch:)
Tío Harry ha conseguido un Ford
Con el que persigue a los regentes
Pero a las diez de la noche se acaba la
fiesta
Porque entonces el tío Harry juega a los bolos en el Círculo
Mano a mano, Max y Albert
Mano a mano, ¡es genial!
No es cocinar, sino tocar
En el cajón de libros
(¿Ya mencionamos a Gerard Cornelis van het Reve?
¡Aún no a Van 't Reve!)
La madre burra ha tenido crías
¡Holladiejee, holladiejo!
(¿Lo intentamos juntos? Usted hace
Hoeladiejee...
Es divertido para Gerard también, ¿verdad...?)
Bautízalos y dales la bendición católica
Hoeladiejee, hoeladiejo...
Miau...
(No, no lo hagamos... se pondría loco, ¿no?
tenemos que mantenerlo decente)
Madre, ¿por qué Godfried Bomans
Siempre lleva ese traje de payaso?
Cariño, pregúntale a tu padre
Él también fue capellán
Y Okke Jager, me parece un tipo simpático
Pero nos habla hasta enfermarnos y él se mejora
Wolkers, Wolkers
No toques a tu padre
Jan, tus manitas
Siguen creciendo más allá de tu tumba
Has escrito ahora, creo que es tu undécimo
Pero ese hombre sigue siendo el mismo
Después de la fiesta de libros
Ha sido suficiente
Y luego te vas a Oegstgeest
(Huizinga, Huizinga aún no lo hemos mencionado... es
una pena:)
Y qué hacemos con Leonard cuando llegue
¿Si se atreve?
¡Déjenlo entrar, ese llorón!
Que no se ponga a quejarse
Eso hacemos con Leonard cuando llegue



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Halsema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: