Traducción generada automáticamente

Een Vrouw Zoals Jij
Frans Halsema
Een Vrouw Zoals Jij
Een vrouw zoals jij moet niet zo gebonden zijn
Moet vandaag in Parijs en morgen in Londen zijn
Een vrouw zoals jij, die zoveel stijl en zoveel charme
heeft
Die op een afstand blijft maar desondanks dat warme
heeft
Een vrouw zoals jij, die koel als ijs kan zijn
En die tegelijkertijd zo vreselijk wijs kan zijn
Jij leeft te duf, duf, duf in een huisje
Muf, muf, muf in een laantje
Jij leeft totaal verkeerd
Een vrouw zoals jij, moet niet zo gebonden zijn
Moet vandaag in Berlijn en morgen in Londen zijn
Een vrouw als jij, die zoveel elan en zo'n allure
heeft
Zo elegant is en die desondanks geen kuren heeft
Een vrouw zoals jij, die zoveel gaven heeft
Maar als een fossiel in een huisje begraven leeft
Jij leeft te muf, muf, muf in een laantje
Duf, duf, duf in een huisje
Jij leeft totaal verkeerd
Jij moet zo vrij zijn en zo dartel als een beekforel
Je hoort te twinkelen en te rinkelen als een zilveren
bel
In plaats van thuis te zitten wachten op de stomerij
Je gaven te verspillen aan gestoofde prei
Oh nee, hah, gestoofde prei, nee dat mag m'n man niet
hebben
Nou goed eh, peultjes dan?
Peultjes, ja peultjes...
Een man zoals jij zou mij te gevaarlijk zijn
Een man zoals jij zou mij te bezwaarlijk zijn
Een man als jij weet immers nooit waar of 'ie het
zoeken zal
Zo'n man is aardig voor een keertje op het boekenbal
Een man zoals jij zou nimmer mijn keuze zijn
De man man van mijn hart moet veel serieuzer zijn
Dan liever knus, knus, knus in een huisje
Duf, duf, duf in een laantje
Jij ziet het heel verkeerd
Una mujer como tú
Una mujer como tú no debe estar tan atada
Debe estar hoy en París y mañana en Londres
Una mujer como tú, que tiene tanto estilo y tanto encanto
Que se mantiene a distancia pero aún así tiene ese calor
Una mujer como tú, que puede ser fría como el hielo
Y al mismo tiempo tan sabia
Vives muy aburrida, aburrida, aburrida en una casita
Rancia, rancia, rancia en un callejón
Estás viviendo completamente mal
Una mujer como tú, no debe estar tan atada
Debe estar hoy en Berlín y mañana en Londres
Una mujer como tú, que tiene tanto entusiasmo y tanta elegancia
Tan elegante y que aún así no tiene caprichos
Una mujer como tú, que tiene tantos talentos
Pero vive enterrada como un fósil en una casita
Vives muy rancia, rancia, rancia en un callejón
Aburrida, aburrida, aburrida en una casita
Estás viviendo completamente mal
Debes ser libre y juguetona como una trucha de arroyo
Deberías brillar y tintinear como una campana de plata
En lugar de quedarte en casa esperando por la tintorería
Desperdiciando tus talentos en puerros estofados
Oh no, jaja, puerros estofados, eso mi esposo no lo permitiría
Bueno, ¿y qué tal guisantes?
Guisantes, sí guisantes...
Un hombre como tú sería demasiado peligroso para mí
Un hombre como tú sería demasiado complicado para mí
Un hombre como tú nunca sabe dónde buscar
Un hombre así es agradable solo para una vez en el baile de libros
Un hombre como tú nunca sería mi elección
El hombre de mi corazón debe ser mucho más serio
Prefiero estar acogedora, acogedora, acogedora en una casita
Aburrida, aburrida, aburrida en un callejón
Tú lo ves todo muy mal



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Halsema y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: