Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 396

Elke Avond Als De Beeldbuis Is Gedoofd

Frans Halsema

Letra

Cada noche cuando el tubo se extingue

Elke Avond Als De Beeldbuis Is Gedoofd

Todas las noches cuando el tubo se apagaElke avond als de beeldbuis is gedoofd
El Sr. Lopik le ha dado el bordeMeneer Lopik er de brui aan heeft gegeven
Si en mi último trago, después de las últimas noticiasAls er bij mijn laatste drank, na 't laatste journaal
Una canasta de nadie para mi té y elEen gedachtenniemandslandje tot mijn thee en het
comida de la mañanaochtendmaal
Todas mis dudas, todas mis preocupaciones que eran muy profundasAl mijn twijfels, al mijn zorgen die heel diep zaten
Ocultoverborgen
Entonces ve conmigo, hasta la mañanaGaan dan met me aan de haal, tot aan de morgen
¿Podría mi primera llama pensar en mí?Zou mijn eerste vlam nog wel eens aan me denken
¿Seguiría mi autoped en ese cobertizo?Zou mijn autoped nog in dat schuurtje staan
¿Me serviría un trago más?Zou 'k mezelf nog maar 1 borreltje inschenken
Ha vuelto a poner Fred Bucket en pijamaHeeft Fred Emmer zijn pyama alweer aan
¿Mi hijo dormiría tranquilamente?Zou mijn zoontje lekker rustig liggen slapen
¿Ese avión que oí iría a Nueva York?Zou dat vliegtuig dat ik hoorde naar New York gaan
¿Dios realmente hubiera creado al hombreZou God werkelijk de mens hebben geschapen
¿Cerré las puertas de mi coche?Heb ik mijn autodeuren wel op slot gedaan

Todas las noches cuando el tubo se apagaElke avond als de beeldbuis is gedoofd
El Sr. Lopik le ha dado el bordeMeneer Lopik er de brui aan heeft gegeven
Y cuando Sonja vuelva a casa después de las últimas noticiasEn als Sonja alweer thuis is na het laatste journaal
Y no queda nada para el tubo hasta que mi té yEn er niks meer voor de buis is tot mijn thee en het
comida de la mañanaochtendmaal
Vengo a algunos pensamientos, que también podría con calmaKom ik op een paar gedachten, die ook rustig konden
Esperawachten
Una especie de cuento de hadas que surgióEen soort sprookje dat ontstond
En mil nochesIn duizend nachten
¿Ese mono humano en Artis también se enfrentaZou die mensenaap in Artis ook al pitten
¿Ese lindo carro sigue en la luna?Staat dat leuke wagentje nog op de maan
Sería una buena película en AlemaniaZou op Duitsland nog een goeie film zitten
Ahora las olas están rodando hacia abajo y haciaRollen nu de golven ook steeds af en aan
Es el sol ardiendo sobre el SaharaStaat de zon te branden boven de Sahara
¿Hay tanta risa como llorar?Wordt er net zo veel gelachen als gehuild
Transmite el TROS mañana por la noche o el VARAZendt de TROS uit morgenavond of de VARA
Es el mundo muy pronto contaminadoIs de wereld werkelijk binnenkort vervuild

Todas las noches cuando el tubo se apagaElke avond als de beeldbuis is gedoofd
Y finalmente puedo llegar a mí mismoEn ik eindelijk aan mezelf toe kan komen
Voy a echar un vistazo a mi vida, a mis propias noticiasKijk ik even naar mijn leven, naar mijn eigen journaal
Y creo que con miedo y temblor de mi propia historiaEn ik denk met angst en beven aan mijn eigen verhaal
Todas esas dudas, todas esas preocupaciones, prefiero mantenerAl die twijfels, al die zorgen, hou ik toch liever
Ocultoverborgen
Y agarro al guía y piensoEn ik pak de gids en denk
Lo que viene mañanaWat komt er morgen

Escrita por: Frans Halsema / Josephus A.J. Rademakers. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Halsema y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección