Traducción generada automáticamente
Urst
vooral als ze een gehaakt kleedje draagt
waar bijna haar borsten doornippen
en wanneer ze blootsvoets trappelend
de kamerplanten geeft
één dop groen in één emmer water
één lap bruin vel achter grijze ramen
en vooral als ze geurt naar zoet zweet
en hij weet terwijl ze haar oksels scheert
dat hij mag toekijken vanop de badrand
wil je niet bij me blijven
het is buiten koud
en de honden bijten
wil je niet op me waken
want de boeman
door de straten
de kamer blank
de vloer parket
en vooral geen stof
vooral nooit stof
want beiden hebben ze een hekel aan stofzuigen
het enge ding
dat de vorige dag
waar zo hard is op gezwoegd
en door elkaar schudt
in een ordinaire zak
zand wast makkelijker dan bloed
ja, ga niet weg vannacht
'k heb me zo hard voor je uitgesloofd
mager beestje leeft in de stad
ver van recyclagemannen
kinkels uit het boerengat
ja, ga niet
er is niemand die op je wacht
en je hebt het me beloofd
slaap je?
ik kan niet slapen als ik niet naast je lig
eet je?
ik kan niet eten als ik niet naast je zit
werk je?
ik kan niet werken als je niet naast me staat
leef je?
ik kan niet leven als ik niet naast je slaap
de nachtkamer
overdag leeg
maar 's nachts herleefd
met regen als messen
vuur als glas
verval op flessen
verdronken gras
wil je niet voor me lezen
want de woede heeft het
gemunt op deze
wil je niet warmte geven
want de nachtschade
heeft het land betreden
dit is het geheim dat in het hart versmolten ligt
in een verbloemde romance
van een zichzelf uitgommend gedicht
ja, ga niet weg vannacht
'k heb me zo hard voor je uitgesloofd
mager beestje gaat nooit weg
de recyclageman grasduint liever door haar tepelhof
ja, ga niet
er is niemand die op je wacht
en je hebt het me beloofd
de recyclageman grasduint liever door haar tepelhof
bevrijd me
uit mijn straf
van twintig jaar verveling
en tien jaar pijn
pijn door dood
pijn door liefde
pijn door het ontegensprekelijke gevoel
dat pijn pijn doet
en niet eerlijk is
en dat pijn enkel overgaat
in andere pijn
wil je niet naast me slapen
want daarbuiten
valt alleen pijn te rapen
woorden zijn maar woorden zolang ze niet herschreven
worden
in voor- en tegentaal
wil je niet
het doet er niet toe
want bij jou kan ik leven
en hoe en hoe
ja, ga niet
weg vannacht
'k heb me zo hard voor je uitgesloofd
mager beestje leeft in de stad
ver van recyclagemannen
kinkels uit het boerengat
ja, ga niet
er is niemand die op je wacht
en je hebt het me beloofd
slaap je?
ik kan niet slapen als ik niet naast je lig
eet je?
ik kan niet eten als ik niet naast je zit
werk je?
ik kan niet werken als je niet naast me staat
leef je?
ik kan niet leven als ik niet naast je slaap
en kreeg ik de kans dan deed ik het opnieuw
en kreeg ik de kans dan deed ik het opnieuw
en kreeg ik de kans dan deed ik het opnieuw
Urst
vooral cuando lleva una manta tejida
casi perforando sus pechos
y cuando descalza pisa fuerte
alimentando las plantas de la habitación
una tapa verde en un balde de agua
un trozo de piel marrón detrás de ventanas grises
y sobre todo cuando huele a sudor dulce
y él sabe mientras se afeita las axilas
que puede mirar desde el borde de la bañera
¿no quieres quedarte conmigo?
hace frío afuera
y los perros muerden
¿no quieres cuidarme?
pues el coco
anda por las calles
la habitación en blanco
el piso de parquet
y sobre todo sin polvo
nunca polvo
debido a que ambos odian aspirar
ese aparato molesto
en el que se trabajó tan duro el día anterior
y que sacude todo
en una bolsa común
la arena se lava más fácil que la sangre
sí, no te vayas esta noche
me esforcé tanto por ti
la criatura flaca vive en la ciudad
lejos de los recolectores
campesinos del pueblo
sí, no te vayas
nadie te espera
y me lo prometiste
¿duermes?
no puedo dormir si no estoy a tu lado
¿comes?
no puedo comer si no estoy contigo
¿trabajas?
no puedo trabajar si no estás a mi lado
¿vives?
no puedo vivir si no duermo a tu lado
la habitación nocturna
vacía durante el día
pero revivida por la noche
con la lluvia como cuchillos
fuego como vidrio
decadencia en botellas
hierba ahogada
¿no quieres leer para mí?
pues la ira está apuntando
a esto
¿no quieres darme calor?
pues la belladona
ha invadido la tierra
este es el secreto que se funde en el corazón
en un romance disfrazado
de un poema que se borra a sí mismo
sí, no te vayas esta noche
me esforcé tanto por ti
la criatura flaca nunca se va
el recolector prefiere explorar su pezón
sí, no te vayas
nadie te espera
y me lo prometiste
el recolector prefiere explorar su pezón
libérame
de mi castigo
de veinte años de aburrimiento
de diez años de dolor
dolor por la muerte
dolor por el amor
dolor por el sentimiento innegable
de que el dolor duele
y no es justo
y que el dolor solo se transforma
en otro dolor
¿no quieres dormir a mi lado?
pues afuera
solo hay dolor por recoger
las palabras son solo palabras si no se reescriben
en prosa y en contra
¿no quieres?
no importa
porque contigo puedo vivir
y cómo y cómo
sí, no te vayas
esta noche
me esforcé tanto por ti
la criatura flaca vive en la ciudad
lejos de los recolectores
campesinos del pueblo
sí, no te vayas
nadie te espera
y me lo prometiste
¿duermes?
no puedo dormir si no estoy a tu lado
¿comes?
no puedo comer si no estoy contigo
¿trabajas?
no puedo trabajar si no estás a mi lado
¿vives?
no puedo vivir si no duermo a tu lado
y si tuviera la oportunidad lo haría de nuevo
y si tuviera la oportunidad lo haría de nuevo
y si tuviera la oportunidad lo haría de nuevo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frans Joseph Goof y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: