Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 8.635

The Lobster Quadrille

Franz Ferdinand

Letra

La Cuadrilla de la Langosta

The Lobster Quadrille

¿Caminarás un poco más rápido?"Will you walk a little faster?"
Dijo un arenque a un caracolSaid a whiting to a snail
'Hay un delfín cerca detrás de nosotros"There's a porpoise close behind us
Y está pisando mi colaAnd he's treading on my tail
Mira cómo ansiosamente avanzanSee how eagerly the lobsters
Las langostas y las tortugasAnd the turtles all advance
Están esperando en la orillaThey are waiting on the shingle
¿Vendrás y te unirás al baile?'Will you come and join the dance?"

¿Querrás, no querrás, no querrásWill you, won't you, won't you
¿Querrás, no querrás unirte al baile?Will you, won't you join the dance?
¿Querrás, no querrás, querrásWill you, won't you, will you
No querrás, no querrás unirte al baile?Won't you, won't you join the dance?

'Realmente no puedes imaginar"You can really have notion
Qué delicioso seráHow delightful it will be
Cuando nos levanten y nos lancenWhen they take us up and throw us
Con las langostas, al mar'With the lobsters, out to sea"
Pero el caracol respondióBut the snail replied
'Demasiado lejos, demasiado lejos'"Too far, too far"
Y miró de reojoAnd gave a look askance
Dijo que agradecía al arenque amablementeSaid he thanked the whiting kindly
Pero no se uniría al baileBut he would not join the dance

No querría, no podría, no querríaWould not, could not, would not
No podría, no querría unirse al baileCould not, would not join the dance
No querría, no podría, no querríaWould not, could not, would not
No podría, no podría unirse al baileCould not, could not join the dance

'¿Qué importa cuán lejos vayamos?'"What matters it how far we go?"
Respondió su amigo escamosoHis scaly friend replied
'Hay otra orilla, sabes"There is another shore, you know
En el otro ladoUpon the other side
Cuanto más lejos de InglaterraThe further off from England
Más cerca está de FranciaThe nearer is to France
Entonces no te pongas pálido, querido caracolThen turn not pale, beloved snail
Sino ven y únete al baile'But come and join the dance"

¿Querrás, no querrás, querrásWill you, won't you, will you
¿No querrás, querrás unirte al baile?Won't you, will you join the dance?
¿Querrás, no querrás, no querrásWill you, won't you, won't you
¿Querrás, no querrás unirte al baile?Will you, won't you join the dance?

¿Querrás, no querrás, querrásWill you, won't you, will you
¿No querrás, querrás unirte al baile?Won't you, won't you join the dance?
¿Querrás, no querrás, no querrásWill you, won't you, will you
¿Querrás, no querrás unirte al baile?Won't you, won't you join the dance?

Escrita por: Kapranos McCarthy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Bruno. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Ferdinand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección