Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.735

The Fallen

Franz Ferdinand

Letra

Significado

Les Chutes

The Fallen

Alors ils disent que t'es en galère, mecSo they say you're troubled, boy
Juste parce que t'aimes détruireJust because you like to destroy
Toutes les choses qui apportent de la joie aux idiotsAll the things that bring the idiots joy
Eh bien, qu'est-ce qu'il y a de mal avec un peu de destruction ?Well, what's wrong with a little destruction?
Et le Kunst ne te parlera pasAnd the Kunst won't talk to you
Parce que t'as dit adieu à St Rollox'Cause you kissed St Rollox adieu
Parce que t'as volé un supermarché ou deux'Cause you robbed a supermarket or two
Eh bien, qui s'en fout des prophètes de Tesco ?Well, who gives a damn about the prophets of Tesco?

T'ai-je vu dans une limousine ?Did I see you in a limousine?
Jettant le poisson et les pains sans levain ?Fling out the fish and the unleavened?
Transformer les riches en vin en marchant sur les méchantsTurn the rich into wine as you walk on the mean

Eh bien, les chutes sont les vertueux parmi nousWell, the fallen are the virtuous among us
Ils marchent parmi nous, ne nous jugent jamaisWalk among us, never judge us
Ouais, on est tousYeah, we're all

Lève-toi maintenant et va les chercher, mecUp now and get 'em, boy
Lève-toi maintenant et va les chercher, mecUp now and get 'em, boy
Bois à la santé du diable et à la mort chez le médecinDrink to the devil and death at the doctors

T'ai-je vu dans une limousine ?Did I see you in a limousine?
Jettant le poisson et les pains sans levain ?Flinging out the fish and the unleavened?
Eh bien, cinq mille utilisateurs nourris aujourd'huiWell, five-thousand users fed today
Oh, alors que tu nous nourris, ne veux-tu pas nous guiderOh, as you feed us, won't you lead us
Pour être bénis ?To be blessed?

Alors on a volé et bu du champagneSo we stole and drank champagne
Sur le septième sceau, tu disais que tu ne ressens jamais la douleurOn the seventh seal, you said you never feel pain
Je ne ressens jamais la douleur, ne veux-tu pas me frapper encore ?I never feel pain, won't you hit me again?
J'ai besoin d'un peu de noir et de bleu pour être en rotationI need a bit of black and blue to be a rotation
Dans mon sang, j'ai senti des bulles éclaterIn my blood, I felt bubbles burst
Il y a eu un éclair de poing, un sourcil éclatéThere was a flash of fist, an eyebrow burst
T'as un rire paresseux et une chemise rouge et blancheYou've a lazy laugh and a red white shirt
Je tombe au sol, évanoui à la vue du sangI fall to the floor, fainting at the sight of blood

T'ai-je vu dans une limousine ?Did I see you in a limousine?
Jettant le poisson et les pains sans levain ?Flinging out the fish and the unleavened?
Tu transformes les riches en vin, marches sur les méchantsYou turn the rich into wine, walk on the mean
Qu'ils soient Madeleine ou vierge, t'as déjà étéBe they Magdalene or virgin, you've already been
T'as déjà été, et on a déjà vuYou've already been, and we've already seen

Que les chutes sont les vertueux parmi nousThat the fallen are the virtuous among us
Ils marchent parmi nous, ne nous jugent jamaisWalk among us, never judge us
Pour être bénisTo be blessed

La, la-la-laLa, la-la-la
La, la-la-laLa, la-la-la
La-la, la-laLa-la, la-la
La-la-la-la, la-la-la-laLa-la-la-la, la-la-la-la

Alors je suis désolé si j'ai jamais résistéSo I'm sorry if I ever resisted
Je n'ai jamais douté que tu existaisI never had a doubt you ever existed
J'ai juste un problème quand les gens insistent surI only have a problem when people insist on
Prendre leur haine, la plaçant sur ton nomTaking their hate, placing it on your name
Certains disent que t'es en galère, mecSome say you're troubled, boy
Juste parce que t'aimes détruireJust because you like to destroy
Tu es le mot, le mot est 'détruire'You are the word, the word is 'destroy'
Je casse cette bouteille, je pense à toi avec tendresseI break this bottle, think of you fondly

T'ai-je vu dans une limousine ?Did I see you in a limousine?
Jettant le poisson et les pains sans levain ?Flinging out the fish and the unleavened?
À la pute dans une auberge et à la racaille d'un planTo the whore in a hostel and the scum of a scheme
Transformer les riches en vin, marcher sur les méchantsTurn the rich into wine, walk on the mean
Ce n'est pas une piqûre dans le bras, c'est un clou dans la poutreIt's not a jag in the arm, it's a nail in the beam
Sur la terre stérile, tu disperses ta semenceOn the barren Earth, you scatter your seed
Qu'ils soient Madeleine ou vierge, t'as déjà étéBe they Magdalene or virgin, you've already been
T'as déjà été, t'as déjà vuYou've already been, you've already seen
Que celui qui, celui qui, celui qui, celui quiThat the one who, one who, one who, one who
Celui qui, celui qui, celui qui, celui quiOne who, one who, one who, one who
Ouais, t'as déjà été, t'as déjà vuYeah, you've already been, you've already seen

Que les chutes sont les vertueux parmi nousThat the fallen are the virtuous among us
Ils marchent parmi nous, oh, si tu nous jugesWalk among us, oh, if you judge us
On est tous damnésWe're all damned

Escrita por: Franz Ferdinand, Nicholas Mccarthy. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Paulo. Subtitulado por ana. Revisiones por 7 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Ferdinand y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección