Traducción generada automáticamente

You're The Reason I'm Leaving
Franz Ferdinand
Tu es la raison de mon départ
You're The Reason I'm Leaving
Un mur de granitSome granite wall
Engourdit nos os, engourdit toutNumbs our bones, numbs our all
Alors qu'on s'assoit sur des mains maigresAs we sit on skinny hands
Rien à dire, rien du toutNothing to say, nothing at all
Oh-hoOh-ho
Je ne te connais pasI don't know you
Et moiAnd I
Je ne veux pasI don't want to
T'es si maladroit, tout comme moiYou're so awkward just like me
Mais je m'en fousBut I don't care
Oh, tu es la raison de mon départOh, you're the reason I'm leaving
Tu es la raison de mon départYou're the reason I'm leaving
Si je pars, on ne cesse pas de vivre, tu saisIf I'm leaving we don't stop living, you know
Je n'en ai aucune idée, oh-hoI've no idea, oh-ho
Que dans quatre ansThat in four years
Je serais suspendu à une poutreI'd be hanging from a beam
Derrière la porte du numéro dixBehind the door of number ten
En chantant : Eh bien, adieu, adieu, adieuSingin': Well, fare thee well, fare thee well, fare thee well"
Je pars, oui, je te laisse toutI am leaving, yes I leave it all to you
Tu es la raison de mon départ (partir seul)You're the reason I'm leaving (leaving alone)
Tu es la raison de mon départ (partir seul)You're the reason I'm leaving (leaving alone)
Si je pars, on ne cesse pas de vivre, tu saisIf I'm leaving we don't stop living, you know
Je suis la raison de ton départ (partir seul)I'm the reason you're leaving (leaving alone)
Tu es la raison de mon départ (partir seul)You're the reason I'm leaving (leaving alone)
Si je pars, on ne cesse pas de vivre, tu saisIf I'm leaving we don't stop living, you know
Alors qu'on rouleAs we ride along
Sous un soleil optimisteUnder an optimistic sun
La radio chante cette chanson 'Everybody' de R.E.M.The radio sings that 'Everybody' song by R.E.M.
Et me voilà en train de lutter, lutterAnd here I am fighting, fighting
Oui, je lutte pour ne pas pleurerYes I'm fighting not to cry
Et c'est une autre raison pour laquelle je devrais te détester comme je le faisAnd that's another reason why I ought to hate you like I do
Comme je le fais, oh comme je le faisLike I do, oh like I do
Tu es la raison de mon départ (partir seul)You're the reason I'm leaving (leaving alone)
Ouais, tu es la raison de mon départ (partir seul)Yeah, you're the reason I'm leaving (leaving alone)
Si je pars, on ne cesse pas de vivre, tu saisIf I'm leaving we don't stop living, you know
Je suis la raison de ton départ (partir seul)I'm the reason you're leaving (leaving alone)
Je suis la raison de ton départ (partir seul)I'm the reason you're leaving (leaving alone)
Si on part, on ne cesse pas de vivre, tu saisIf we're leaving we don't stop living, you know



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Ferdinand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: