Traducción generada automáticamente
Auf Dem Flusse
Franz Schubert
En el río
Auf Dem Flusse
El que corriste tan gracioso
Der du so lustig rauschtest,
Tú brillante, río salvaje
Du heller, wilder Fluß,
¿Qué tan callado te has vuelto
Wie still bist du geworden,
No te des el divorcio
Gibst keinen Scheidegruß.
Con corteza dura y rígida
Mit harter, starrer Rinde
¿Te has cubierto?
Hast du dich überdeckt,
Acuéstese fría e inamovible
Liegst kalt und unbeweglich
Estirado en la arena
Im Sande ausgestreckt.
Estoy cavando en tu manta
In deine Decke grab' ich
Con una piedra puntiaguda
Mit einem spitzen Stein
El nombre de mis seres queridos
Den Namen meiner Liebsten
Y hora y día en
Und Stund' und Tag hinein:
El día de la primera salud
Den Tag des ersten Grußes,
El día que me fui
Den Tag, an dem ich ging;
Para nombrar y numerar vientos
Um Nam' und Zahlen windet
Un anillo roto
Sich ein zerbroch'ner Ring.
Mi corazón, en esta corriente
Mein Herz, in diesem Bache
¿Reconoces tu foto ahora?
Erkennst du nun dein Bild?
Ya sea bajo su corteza
Ob's unter seiner Rinde
¿Parece que se hincha tan desgarrador?
Wohl auch so reißend schwillt?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Schubert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: