Traducción generada automáticamente

Auf Dem Flusse
Franz Schubert
En el río
Auf Dem Flusse
El que corriste tan graciosoDer du so lustig rauschtest,
Tú brillante, río salvajeDu heller, wilder Fluß,
¿Qué tan callado te has vueltoWie still bist du geworden,
No te des el divorcioGibst keinen Scheidegruß.
Con corteza dura y rígidaMit harter, starrer Rinde
¿Te has cubierto?Hast du dich überdeckt,
Acuéstese fría e inamovibleLiegst kalt und unbeweglich
Estirado en la arenaIm Sande ausgestreckt.
Estoy cavando en tu mantaIn deine Decke grab' ich
Con una piedra puntiagudaMit einem spitzen Stein
El nombre de mis seres queridosDen Namen meiner Liebsten
Y hora y día enUnd Stund' und Tag hinein:
El día de la primera saludDen Tag des ersten Grußes,
El día que me fuiDen Tag, an dem ich ging;
Para nombrar y numerar vientosUm Nam' und Zahlen windet
Un anillo rotoSich ein zerbroch'ner Ring.
Mi corazón, en esta corrienteMein Herz, in diesem Bache
¿Reconoces tu foto ahora?Erkennst du nun dein Bild?
Ya sea bajo su cortezaOb's unter seiner Rinde
¿Parece que se hincha tan desgarrador?Wohl auch so reißend schwillt?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Schubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: