Traducción generada automáticamente

Der Wegweiser
Franz Schubert
Le Panneau de Signalisation
Der Wegweiser
Pourquoi donc j'évite les chemins,Was vermeid' ich denn die Wege,
Où les autres voyageurs vont,Wo die ander'n Wand'rer geh'n,
Je cherche des sentiers cachés,Suche mir versteckte Stege,
À travers des rochers enneigés ?Durch verschneite Felsenhöh'n?
Je n'ai pourtant rien fait de mal,Habe ja doch nichts begangen,
Pour fuir les gens, c'est pas normal,Daß ich Menschen sollte scheu'n, -
Quelle folie me pousse ainsiWelch ein törichtes Verlangen
Dans ces déserts sans fin ?Treibt mich in die Wüstenei'n?
Des panneaux se dressent sur les routes,Weiser stehen auf den Straßen,
Indiquant les villes en vue.Weisen auf die Städte zu.
Et moi, je marche sans repos,Und ich wandre sonder Maßen
Sans paix, je cherche le repos.Ohne Ruh' und suche Ruh'.
Un panneau je vois devant moi,Einen Weiser seh' ich stehen
Immobile sous mon regard ;Unverrückt vor meinem Blick;
Je dois emprunter un chemin,Eine Straße muß ich gehen,
Que personne n'a encore pris.Die noch keiner ging zurück.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Schubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: