Traducción generada automáticamente
Im Dorfe
Franz Schubert
En el pueblo
Im Dorfe
Los perros ladran, las cadenas sonajan
Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten;
La gente duerme en sus camas
Es schlafen die Menschen in ihren Betten,
Si sueñas con cosas que no tenes
Träumen sich manches, was sie nicht haben,
Haced bien, y dejad ir a los desgraciados
Tun sich im Guten und Argen erlaben;
Y por la mañana, todo está fundido
Und morgen früh ist alles zerflossen.
Siempre, han disfrutado de su parte
Je nun, sie haben ihr Teil genossen
Y espero lo que dejaron
Und hoffen, was sie noch übrig ließen,
Pero para encontrar de nuevo en su almohada
Doch wieder zu finden auf ihren Kissen.
Sólo ladrame, tú vigilas a los perros
Bellt mich nur fort, ihr wachen Hunde,
¡No me dejes descansar en la siesta!
Laßt mich nicht ruh'n in der Schlummerstunde!
He terminado con todos los sueños
Ich bin zu Ende mit allen Träumen.
¿Qué quiero alinearme entre los durmientes?
Was will ich unter den Schläfern säumen?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Schubert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: