Traducción generada automáticamente

Rast
Franz Schubert
Descansa
Rast
Ahora veo lo cansado que estoyNun merk' ich erst wie müd' ich bin,
Mientras me acosté a descansarDa ich zur Ruh' mich lege;
El senderismo me mantuvo alegreDas Wandern hielt mich munter hin
De una manera inhóspitaAuf unwirtbarem Wege.
Los pies no frustran después del descansoDie Füße frugen nicht nach Rast,
Hacía demasiado frío para pararseEs war zu kalt zum Stehen;
La espalda no sentía cargaDer Rücken fühlte keine Last,
La tormenta me ayudó a volarDer Sturm half fort mich wehen.
En la casa estrecha de un carboneroIn eines Köhlers engem Haus
Encontré refugioHab' Obdach ich gefunden.
Pero mis extremidades no descansanDoch meine Glieder ruh'n nicht aus:
Así es como se queman sus heridasSo brennen ihre Wunden.
Tú también, corazón mío, en batalla y tormentaAuch du, mein Herz, in Kampf und Sturm
Tan salvaje y tan furiosoSo wild und so verwegen,
Siente tu gusano primero en silencioFühlst in der Still' erst deinen Wurm
¡Con un bocado caliente a la lluvia!Mit heißem Stich sich regen!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Franz Schubert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: