Traducción generada automáticamente
Erlkönig
Franz Schubert
Erlkönig
Erlkönig
¿Quién cabalga tan tarde a través de la noche y el viento?
Wer reitet so spät durch nacht und wind?
Es el padre con su hijo
Es ist der vater mit seinem kind
Tiene al chico en su brazo
Er hat den knaben wohl in dem arm
Él lo sostendrá. Lo mantendrá calentito
Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm
Hijo mío, ¿qué tienes tan dura tu cara?
Mein sohn, was birgst du so bang dein gesicht?
¿Ves, padre, no te gusta el Erlkönig?
Siehst, vater, du den erlkönig nicht?
¿El Erlenkönig con kron y cola?
Den erlenkönig mit kron und schweif?
Hijo mío, es una niebla
Mein sohn, es ist ein nebelstreif
Querida niña, ven, ven conmigo!
Du liebes kind, komm, geh mit mir!
Gar hermosos juegos que juego con usted
Gar schöne spiele spiel' ich mit dir
Algunas flores de colores están en la playa
Manch' bunte blumen sind an dem strand
Mi madre vestía un poco de oro
Meine mutter hat manch gülden gewand
Mi padre, mi padre, y no te oigo
Mein vater, mein vater, und hörest du nicht
Lo que Erlenkönig me promete en silencio?
Was erlenkönig mir leise verspricht?
Calma, calma, hija mía
Sei ruhig, bleib ruhig, mein kind
En la sequía deja los vientos del viento
In dürren blättern säuselt der wind
¿Quieres ir conmigo, buen chico?
Willst, feiner knabe, du mit mir gehn?
Deja que mis hijas te esperen maravillosamente
Meine töchter sollen dich warten schön
Mis hijas lideran el rango nocturno
Meine töchter führen den nächtlichen reihn
Y pesan, bailan y cantan
Und wiegen und tanzen und singen dich ein
Mi padre, mi padre, y usted no ve allí
Mein vater, mein vater, und siehst du nicht dort
¿Las hijas de Erlkönig están en el lugar oscuro?
Erlkönigs töchter am düstern ort?
Hijo mío, hijo mío, lo veo exactamente
Mein sohn, mein sohn, ich seh es genau
Parece que los viejos pastos tan grises
Es scheinen die alten weiden so grau
Te amo, me encanta tu hermosa figura
Ich liebe dich, mich reizt deine schöne gestalt
Y si no estás dispuesto, necesito violencia
Und bist du nicht willig, so brauch ich gewalt
Mi padre, mi padre, ahora viene a mí
Mein vater, mein vater, jetzt faßt er mich an
Erlkönig me ha hecho daño
Erlkönig hat mir ein leids getan
El padre Grauset, cabalga rápido
Dem vater grauset's, er reitet geschwind
Él sostiene en brazos al niño gruñendo
Er hält in armen das ächzende kind
Logró la granja con esfuerzo y necesidad
Erreicht den hof mit müh' und not
En sus brazos el niño estaba muerto
In seinen armen das kind war tot
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Franz Schubert e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: