Traducción generada automáticamente
Inno Di Vittoria
Fratelli Zigani
Himno de la victoria
Inno Di Vittoria
Él es el hombre que tuvo el poder de caminar sobre el marEgli è l’uomo che ebbe il poter, di camminar sopra il mar
Que el que puede silenciar el marChe costui che può far tacere il mare
En el momento que la tormenta te quiera hundirNel momento che la tempesta, ti vuole affondar
Viene con autoridad y envía calmaEgli viene con autorità, e manda la calma
Él es el que hizo pasar a IsraelEgli è colui che fece passare Israele
Caminando por las aguas del mar rojoCamminando attraverso le acque del mare rosso
Hizo un camino en medio del mar, para que Israel pudiera pasarFece una strada in mezzo al mar, perché Israele potesse passar
En la otra orilla con los pies secos, pueden cantar, y el himno de la victoriaAll’altra riva a piedi asciutti, poteron cantar, e l’inno di vittoria
Cuando estás frente al mar y tienes que cruzarloQuando sei davanti al mar, e lo devi attraversar
Llama al señor contigo, solo él te abre el marChiama il signore con te, solo lui ti apre il mar
Hermano mío, no debes temer si el faraón te persigueFratello mio tu non devi temer, se t’insegue il faraon
En la otra orilla pasarás, también cantarás, el himno de la victoriaAll’altra riva tu passerai, anche tu cosi canterai, l’inno di vittoria
Siempre que el mar tendrás que cruzarOgni volta che il mare tu dovrai attraversar
Siempre llama al caballero que te pueda ayudarChiama sempre il signore che ti può aiutar
Y en la hora mas dificil te puede verE nell’ora più difficile ti può veder
Siempre llama al señor porque él es el poderChiama sempre il signore perché lui è il potere
Si pasas por el fuego no te quemarásSe tu passi per il fuoco tu non ti brucerai
Y si pasas por las aguas no te ahogarásE se passi per le acque non annegherai
Pasos como Israel que cruza el marPassi come Israele che il mare attraverso
Y en nombre del señor el himno de la victoriaE nel nome del signor l’inno di vittoria,
En la otra orilla cantóSu l’altra riva cantò
Cuando estás frente al mar y tienes que cruzarloQuando sei davanti al mar, e lo devi attraversar
Llama al señor contigo, solo él te abre el marChiama il signore con te, solo lui ti apre il mar
Hermano mío, no debes temer si el faraón te persigueFratello mio tu non devi temer, se t’insegue il faraon
En la otra orilla pasarás, también cantarás, el himno de la victoriaAll’altra riva tu passerai, anche tu cosi canterai, l’inno di vittoria
Siempre que el mar tendrás que cruzarOgni volta che il mare tu dovrai attraversar
Siempre llama al caballero que te pueda ayudarChiama sempre il signore che ti può aiutar
Y en la hora mas dificil te puede verE nell’ora più difficile ti può veder
Siempre llama al señor porque él es el poderChiama sempre il signore perché lui è il potere
Si pasas por el fuego no te quemarásSe tu passi per il fuoco tu non ti brucerai
Y si pasas por las aguas no te ahogarásE se passi per le acque non annegherai
Pasos como Israel que cruza el marPassi come Israele che il mare attraverso
Y en nombre del señor el himno de la victoriaE nel nome del signor l’inno di vittoria,
En la otra orilla cantóSull’altra riva cantò
En la otra orilla cantó, en la otra orilla cantóSull’altra riva cantò, sull’altra riva cantò



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fratelli Zigani y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: