Traducción generada automáticamente
Inno Di Vittoria
Fratelli Zigani
Himno de la victoria
Inno Di Vittoria
Él es el hombre que tuvo el poder de caminar sobre el mar
Egli è l’uomo che ebbe il poter, di camminar sopra il mar
Que el que puede silenciar el mar
Che costui che può far tacere il mare
En el momento que la tormenta te quiera hundir
Nel momento che la tempesta, ti vuole affondar
Viene con autoridad y envía calma
Egli viene con autorità, e manda la calma
Él es el que hizo pasar a Israel
Egli è colui che fece passare Israele
Caminando por las aguas del mar rojo
Camminando attraverso le acque del mare rosso
Hizo un camino en medio del mar, para que Israel pudiera pasar
Fece una strada in mezzo al mar, perché Israele potesse passar
En la otra orilla con los pies secos, pueden cantar, y el himno de la victoria
All’altra riva a piedi asciutti, poteron cantar, e l’inno di vittoria
Cuando estás frente al mar y tienes que cruzarlo
Quando sei davanti al mar, e lo devi attraversar
Llama al señor contigo, solo él te abre el mar
Chiama il signore con te, solo lui ti apre il mar
Hermano mío, no debes temer si el faraón te persigue
Fratello mio tu non devi temer, se t’insegue il faraon
En la otra orilla pasarás, también cantarás, el himno de la victoria
All’altra riva tu passerai, anche tu cosi canterai, l’inno di vittoria
Siempre que el mar tendrás que cruzar
Ogni volta che il mare tu dovrai attraversar
Siempre llama al caballero que te pueda ayudar
Chiama sempre il signore che ti può aiutar
Y en la hora mas dificil te puede ver
E nell’ora più difficile ti può veder
Siempre llama al señor porque él es el poder
Chiama sempre il signore perché lui è il potere
Si pasas por el fuego no te quemarás
Se tu passi per il fuoco tu non ti brucerai
Y si pasas por las aguas no te ahogarás
E se passi per le acque non annegherai
Pasos como Israel que cruza el mar
Passi come Israele che il mare attraverso
Y en nombre del señor el himno de la victoria
E nel nome del signor l’inno di vittoria,
En la otra orilla cantó
Su l’altra riva cantò
Cuando estás frente al mar y tienes que cruzarlo
Quando sei davanti al mar, e lo devi attraversar
Llama al señor contigo, solo él te abre el mar
Chiama il signore con te, solo lui ti apre il mar
Hermano mío, no debes temer si el faraón te persigue
Fratello mio tu non devi temer, se t’insegue il faraon
En la otra orilla pasarás, también cantarás, el himno de la victoria
All’altra riva tu passerai, anche tu cosi canterai, l’inno di vittoria
Siempre que el mar tendrás que cruzar
Ogni volta che il mare tu dovrai attraversar
Siempre llama al caballero que te pueda ayudar
Chiama sempre il signore che ti può aiutar
Y en la hora mas dificil te puede ver
E nell’ora più difficile ti può veder
Siempre llama al señor porque él es el poder
Chiama sempre il signore perché lui è il potere
Si pasas por el fuego no te quemarás
Se tu passi per il fuoco tu non ti brucerai
Y si pasas por las aguas no te ahogarás
E se passi per le acque non annegherai
Pasos como Israel que cruza el mar
Passi come Israele che il mare attraverso
Y en nombre del señor el himno de la victoria
E nel nome del signor l’inno di vittoria,
En la otra orilla cantó
Sull’altra riva cantò
En la otra orilla cantó, en la otra orilla cantó
Sull’altra riva cantò, sull’altra riva cantò
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fratelli Zigani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: