Tradução automática

Romanos 12
Fraternidade São João Paulo II
Romains 12
Romanos 12
Je ne peux plus contenir en moiNão posso mais conter em mim
Ce désir de ToiEsse desejo de Ti
Qui grandit de plus en plusEstá crescendo mais
Je ne peux plus faire semblant que je n'ai pas vuNão posso mais fingir que não vi
Il y a un malaise en moiHá um incômodo em mim
Qui ne me laisse pas en paixQue não me deixa em paz
Je ne peux plus contenir en moiNão posso mais conter em mim
Ce désir de ToiEsse desejo de Ti
Qui grandit de plus en plusEstá crescendo mais
Je ne peux plus faire semblant que je n'ai pas vuNão posso mais fingir que não vi
Il y a un malaise en moiHá um incômodo em mim
Qui ne me laisse pas en paixQue não me deixa em paz
Viens et fais ressortirVem e traz pra fora
Tout ce qui depuis un momentTudo que há um tempo
Brûle en moiArde em mim
L'amour que j'ai connuO amor que eu conheci
Viens et transforme-moiVem e me transforma
Et pousse-moi à transformerE me impulsiona a transformar
Le monde à partir de moiO mundo a partir de mim
Ton esprit me sort de mon confortO Teu espírito me tira do conforto
Et me révèle Ta volontéE me revela a Tua vontade
Bonne, parfaite, agréableBoa, perfeita, agradável
Ton œuvre en moi sera connueA Tua obra em mim será conhecida
Ta main qui fait de nouvelles créaturesA Tua mão que faz nova criatura
Je ne suis plus qui j'étais, je suis nouveau en ToiJá não sou quem eu era, eu sou novo em Ti
Le premier don, mon cœurO primeiro dom, o meu coração
Offrande d'amourEntrega de amor
Tout ce que je suis, par la rénovationTudo o que sou, pela renovação
De mon intérieurDo meu interior
Le premier don, mon cœurO primeiro dom, o meu coração
Offrande d'amourEntrega de amor
Tout ce que je suis, par la rénovationTudo o que sou, pela renovação
De mon intérieurDo meu interior
Le premier don, mon cœurO primeiro dom, o meu coração
Offrande d'amourEntrega de amor
Tout ce que je suis, par la rénovationTudo o que sou, pela renovação
De mon intérieurDo meu interior
Le premier don, mon cœurO primeiro dom, o meu coração
Offrande d'amourEntrega de amor
Tout ce que je suis, par la rénovationTudo o que sou, pela renovação
De mon intérieurDo meu interior
Ton esprit me sort de mon confortO Teu espírito me tira do conforto
Et me révèle Ta volontéE me revela a Tua vontade
Bonne, parfaite, agréableBoa, perfeita, agradável
Ton œuvre en moi sera connueA Tua obra em mim será conhecida
Ta main qui fait de nouvelles créaturesA Tua mão que faz nova criatura
Je ne suis plus qui j'étais, je suis nouveau en ToiJá não sou quem eu era, eu sou novo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en Toi (nouveau en Toi)Novo em Ti (novo em Ti)
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Nouveau en ToiNovo em Ti
Ton esprit me sort de mon confortO Teu espírito me tira do conforto
Et me révèle Ta volontéE me revela a Tua vontade
Bonne, parfaite, agréableBoa, perfeita, agradável
Ton œuvre en moi sera connueA Tua obra em mim será conhecida
Ta main qui fait de nouvelles créaturesA Tua mão que faz nova criatura
Je ne suis plus qui j'étais, je suis nouveau en ToiJá não sou quem eu era, eu sou novo em Ti




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fraternidade São João Paulo II y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: