Traducción generada automáticamente
Dopo la festa
Fraternità
Après la fête
Dopo la festa
Dans mon cœur, il y a une tempête la nuitNel cuore ho una tempesta di notte
Quand la fête se termine parfoisSe finisce la festa alle volte
Ta lumière reste encoreMi resta ancora impressa
Gravée dans mes yeuxNegli occhi la tua luce
Je sais que ça ne vient pas de nulle partLo so che non arriva dal nulla
Qu'il y a une petite fille qui crie à l'intérieurChe dentro c'è una bimba che urla
Alors que mon cœur scintilleMentre il cuore mi scintilla
Ma tête me rappelle queLa testa mi ricorda che
On n'est jamais seulsNon siamo mai soli
Si on naît seulsSe soli si nasce
On grandit seulement quand on découvre queSi cresce soltanto qundo scopri che
On a besoin de quelqu'un, quelqu'un de vraiTi serve qualcuno, qualcuno di vero
Qui sache être là, être près de toiChe sappia restarti, restarti vicino
Personne ne se sauve tout seulNessuno si salva da solo
Même quand on est grandNeanche quando è grande
Nous sommes un exemple frappantNoi siamo esempio lampante
Nous, génération solo, élevés sur InstaNoi generazione solista cresciuta su Insta
On change de directionCambiamo direzione
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
On crée des ponts, pas des mursCreiamo ponti mica muri
Sinon, on se crashChe altrimenti ci schiantiamo
C'est la ruine de l'être humain çaÈ la rovina dell'essere umano questa qua
De ne pas tendre la main au dernier qui en a besoinDi non tendere la mano all'ultimo che ne ha bisogno
Penser à son propre intérêt comme si on était des startupsPensare al tornaconto come fossimo startup
Pour chaque cœur blessé qui est devenu une meurtrièrePer ogni cuore ferito che si è fatto feritoia
Chaque graine dans la terre qui deviendra magnoliaOgni seme in terra che diventerà magnolia
Pour chaque pluie battante qui a séché ta douleurPer ogni pioggia fitta che ha asciugato il tuo dolore
Pour chaque frèrePer ogni fratello
Que je porte dans mon cœurChe porto dentro il cuore
Personne ne se sauve tout seulNessuno si salva da solo
Même quand on est grandNeanche quando è grande
Nous sommes un exemple frappantNoi siamo esempio lampante
Nous, génération solo, élevés sur InstaNoi generazione solista cresciuta su Insta
On change de directionCambiamo direzione
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Et la petite fille qui criait, maintenant rêveE la bimba che urlava, ora sogna
Sur la route, elle n'est pas seule, cette foisSulla strada non é sola, questa volta
C'est à moi de faire un choixTocca a me fare una scelta
Je te tiendrai par la main parce queTi terrò per mano perché
Personne ne se sauve tout seulNessuno si salva da solo
Même quand on est grandNeanche quando è grande
Nous sommes un exemple frappantNoi siamo esempio lampante
Nous, génération solo, élevés sur InstaNoi generazione solista cresciuta su Insta
On change de directionCambiamo direzione
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro
Amis même après la fêteAmici anche dopo la festa
Personne d'entre nous ne reste en arrièreNessuno di noi resta indietro



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fraternità y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: