Traducción generada automáticamente

Ich Würd Dich Liebend Gerne Lieben
Fräulein Wunder
Me encantaría amarte apasionadamente
Ich Würd Dich Liebend Gerne Lieben
La calle fría - mi corazón está pesado.Die Straße kalt - mein Herz ist schwer.
Camino sin rumbo fijo.Ich laufe ziellos vor mir her.
Qué, cuándo hacer - y cómo empezar?Was, wann tun - und wie beginnen?
No sales de mi mente.Du gehst mir nicht mehr aus dem Sinn.
Giro sin cesar en torno a la pregunta:Dreh' mich endlos um die Frage:
Qué pasa si te lo digo,Was passiert, wenn ich's dir sag',
Qué pasa si me atrevo...Was passiert, wenn ich es wage...
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- sostenerte mientras duermes.- dich halten, wenn du schläfst.
Me encantaría necesitarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne brauchen
- y extrañarte cuando te vas.- und dich vermissen, wenn du gehst.
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- verme a través de tus ojos.- mich durch deine Augen seh'n.
Me encantaría...Ich würd' dich liebend gerne...
- extrañarte cuando te vas!- vermissen, wenn du gehst!
La esperanza en mí es tan valiosaDie Hoffnung in mir ist so wertvoll
- más que cualquier diamante!- mehr als jeder Diamant!
Deseo un golpe de suerteIch wünsch' mir einen Zufall
- pierdo la razón.- ich verliere den Verstand.
Giro sin cesar en torno a la pregunta:Dreh' mich endlos um die Frage:
Qué pasa si te lo digo,Was passiert, wenn ich' dir sag',
Qué pasa si me atrevo...Was passiert, wenn ich es wage...
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- sostenerte mientras duermes.- dich halten, wenn du schläfst.
Me encantaría necesitarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne brauchen
- y extrañarte cuando te vas.- und dich vermissen, wenn du gehst.
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- verme a través de tus ojos.- mich durch deine Augen seh'n.
Me encantaría...Ich würd' dich liebend gerne...
- extrañarte cuando te vas!- vermissen, wenn du gehst!
Qué pasaría si nunca lo intentamos?Was wäre, wenn wir's nie probier'n?
Debería arriesgarmeSoll ich es riskier'n
- a que nos perdamos para siempre...- dass wir uns für immer...
para siempre...für immer verlier'n...?
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- sostenerte mientras duermes.- dich halten, wenn du schläfst.
Me encantaría necesitarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne brauchen
- y extrañarte cuando te vas.- und dich vermissen, wenn du gehst.
Me encantaría amarte apasionadamenteIch würd' dich liebend gerne lieben
- verme a través de tus ojos.- mich durch deine Augen seh'n.
Me encantaría...Ich würd' dich liebend gerne...
- extrañarte cuando te vas!- vermissen, wenn du gehst!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fräulein Wunder y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: