Traducción automática
Der Spiegel
Fraytastic Music
El Espejo
Der Spiegel
Una chica estaba frente al espejoEin mädchen stand vorm spiegelglas
Tan hermosa que se olvidó de sí mismaSo schön, dass sie sich selbst vergaß
Sonrió y luego dijoSie lächelte und sprach sodann
Nadie es tan bello como yo puedo serKein mensch ist schön wie ich es kann
Se besó en el reflejoSie küsste sich im widerschein
Y nunca quiso alejarse de élUnd wollt nie mehr von ihm entfernt sein
Oh espejo brillante y sin corazónOh spiegel blank und ohne herz
Muestras la apariencia, escondes el dolorDu zeigst den schein verbirgst den schmerz
Quien se atreva a amarte, veráWer dich zu lieben wagt, wird seh’n
Que la belleza puede helar como el fríoDass schönheit kann wie kälte wehn
Una mirada demasiado profunda, un deseo de másEin blick zu tief, ein wunsch zu viel
Y el brillo se vuelve vidrio, tan muerto, tan calladoUnd glanz wird glas, so tot, so still
Ya no volvió a la luz brillanteSie kam nicht mehr ins helle licht
Su ojo solo buscaba el rostroIhr auge suchte nur das gesicht
El espejo susurró suavementeDer spiegel flüsterte so sacht
Quédate conmigo, te daré poderBleib bei mir ich geb dir macht
Pero cuando la mañana encontró al solDoch als der morgen sonne fand
Solo quedó el vidrio y ninguna manoLag nur das glas und keine hand
Oh espejo brillante y sin corazónOh spiegel blank und ohne herz
Muestras la apariencia, escondes el dolorDu zeigst den schein verbirgst den schmerz
Quien se atreva a amarte, veráWer dich zu lieben wagt wird seh’n
Que la belleza puede helar como el fríoDas schönheit kann wie kälte wehn
Una mirada demasiado profunda, un deseo de másEin blick zu tief ein wunsch zu viel
Y el brillo se vuelve vidrio, tan muerto, tan calladoUnd glanz wird glas so tot so still
El espejo aún está, calla y brillaDer spiegel steht noch schweigt und glüht
Ningún viento atraviesa las sombrasKein wind der durch die schatten zieht
Y quien hoy mire dentro del vidrioUnd wer heut hein ins glas hinein
Se ve a sí mismo y queda soloDer sieht sich selbst und bleibt allein
Oh espejo brillante y sin corazónOh spiegel blank und ohne herz
Muestras la apariencia, escondes el dolorDu zeigst den schein verbirgst den schmerz
Quien se atreva a amarte, veráWer dich zu lieben wagt wird seh’n
Que la belleza puede helar como el fríoDas schönheit kann wie kälte wehn
Una mirada demasiado profunda, un deseo de másEin blick zu tief ein wunsch zu viel
Y el brillo se vuelve vidrio, tan muerto, tan calladoUnd glanz wird glas so tot so still
Así termina quien solo conoce el espejoSo endet wer nur spiegel kennt
Y se quema en su propio brilloUnd sich im eigenen glanz verbrennt
Porque quien solo se ve en la imagenDenn wer nur sich im bilde sieht
Olvida el corazón que en él lateVergisst das herz das in ihm zieht
Ninguna apariencia dura para siempre, ninguna adornoKein schein bleibt ewig keine zier
Al final el vidrio calla y nosotros.Am ende schweigt das glas und wir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fraytastic Music y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: