Traducción generada automáticamente

Just One Day
Freaky Friday (Disney)
Sólo un día
Just One Day
Sólo un día, eso es todo lo que necesitoJust one day, that’s all I need
Sólo un día sin que ella se molesteJust a day without her nagging
Sólo un día, te lo ruego, te ruegoJust one day, I beg, I plead
Pero el arrastre sigue arrastrandoBut the drag just keeps on dragging
Mientras que deseo que sólo un lunesWhile I wish for just one Monday
O un viernes para ser libreOr a Friday to be free
Libre para holgarse, enfurruñarse y murmurarFree to slouch and sulk and mumble
Y sé desordenado y sé yoAnd be messy and be me
Todo lo que pido es por doce horasAll I ask is for twelve hours
Para vivir mi vida, a mi maneraTo live my life, my way
Sólo una simpleJust one simple
Impresionante día épica locoAwesome crazy epic day
Sólo un día es todo lo que quieroJust one day is all I want
Con mi familia unidaWith my family united
Miedos a raya, no peleas, no burlasFears at bay, no fights no taunts
Sólo los cuatro de nosotros encantadosJust the four of us delighted
Quiero decir, mira, amo a mis hijosI mean look, I love my kids
Amo mi trabajo, amo mi vidaI love my work, I love my life
Y amo a mi prometidoAnd I love my fiancé
Y en un día seré su esposaAnd in a day I’ll be his wife
Y voy a lanzar la boda perfectaAnd I’ll throw the perfect wedding
Y voy a tirar el ramo de la noviaAnd I’ll throw the bride’s bouquet
Y tendremos una felizAnd we’ll have one happy
Día de la familia amorosaLoving family day
Mañana es la bodaTomorrow is the wedding
Y esta noche es el ensayoAnd tonight is the rehearsal
Y no hay lugar para el errorAnd there is no room for error
Quiero decir, ni un defectoI mean not one flaw
Tenemos invitados en sólo diez horasWe’ve got guests in just ten hours
Vestir las mesas, recortar mis floresDress the tables, trim my flowers
Quiero belleza y perfecciónI want beauty and perfection
Quiero un total asombroI want total awe
Y recuerda a ese reporteroAnd remember that reporter
Porque es crucial que la juzgamos‘Cause it’s crucial that we court her
El negocio dependeThe business is depending
En este éxitoOn this one success
Ahora respira, pero gracias TorreyNow breathe but thank you Torrey
Y, de hecho, esa es la historiaAnd in fact that is the story
Así que muévete, mueve este productoSo get moving, move this produce
Y quiten este líoAnd remove this mess
Un día más, ella está en mi espaldaOne more day, she’s on my back
Me ha estado montando desde siempreShe’s been riding me forever
Con mis faltas y todo lo que me faltaWith my faults and all I lack
¿Y todo yo? ¡Oh, lo que sea!And all I? Oh whatever!
Porque soy perezoso y soy promedio‘Cause I’m lazy and I’m average
Y soy descuidado para empezarAnd I’m sloppy for a start
Y sé que es como una hijaAnd I know she’s like a daughter
¿Quién es bonito, limpio e inteligenteWho is pretty, neat and smart
Y sé que la mujer es perfectaAnd I know the woman’s perfect
Pero nunca seré asíBut I’ll never be that way
Ni por un soloNot for a single
Día solitarioSolitary day
Un día más luchará y alborotaráOne more day she’ll fight and fuss
Cuando su alegría es todo lo que estoy buscandoWhen her joy is all I’m after
Ha sido un momento muy difícil para nosotrosIt’s been a long tough time for us
Y ahora es hora de escuchar algunas risasAnd now It’s time to hear some laughter
Porque sólo la quiero feliz‘Cause I only want her happy
Y bueno, puntual y limpioAnd well, punctual and clean
Pero murmura y se quejaBut she mumbles and she grumbles
Y en el momento ella es rectaAnd at time she's upright mean
Ella es brillante y tan perspicazShe’s bright and so insightful
Pero esos rasgos no están en exhibiciónBut those traits aren’t on display
Bueno, no tarde a menudoWell not latery often
Nunca hoyEver not today
Ellie querida No es esta vezEllie dear It’s not this time
Ahora ese delantal es un crimenNow that apron is a crime
Y esa lubina no es freashAnd that sea bass isn’t freash
Han muerto tres díasIt’s three days dead
Mamá, realmente necesito saber si puedoMom, I really need to know if I can
Espera, ¿dónde se fue?Wait, now where’d she go
Nunca la atraeréI’ll never draw her focus
Del panFrom the bread
Es un millón de pequeñas cosas (mamá es sólo un pequeño juego)It's a million little things (mom it's just a little game)
De las carreras a los anillos (sólo un pequeño juego tonto)From the racing to the rings (just a silly little game)
Pero conseguí esto (y ni siquiera tocaría)But I got this (and I wouldn't even play)
Porque me encanta trabajar de esta manera'Cause I love to work this way
Pero realmente, ¿quién puede saberlo?But really who can tell?
Está bienIt's okay
Está bienIt's okay
Sólo un día eso es todo lo que tenemosJust one day that's all we get
Hasta que los votos, la caza, la historiaTil the vows, the hunt, the story
Sólo un día, la puesta del sol del solJust one day, sunrise sunset
Entonces la noche en toda su gloriaThen the night in all its glory
Sólo di la palabra y ella (nosotros) estará en nuestro caminoJust say the word and she'll (we'll) be on our way
Estamos en caminoWe're on our way
En un solo díaIn just one day
¡Por una estresante! ¡Perfecto! ¡Ansias! ¡Estelar!For one Stressful! Perfect! Anxions! Stellar!
¡Épica! ¡Hazlo o muere! ¡Un día loco!Epic! Do or die! Crazy day!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freaky Friday (Disney) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: