Traducción generada automáticamente

How Are Things In Glocca Morra
Fred Astaire
¿Cómo están las cosas en Glocca Morra?
How Are Things In Glocca Morra
¿Cómo están las cosas en Glocca Morra?How are things in Glocca Morra?
¿Sigue ese arroyito saltando allí?Is that little brook still leaping there?
¿Todavía corre hacia la ensenada de Donny?Does it still run down to Donny cove?
¿A través de Killybegs, Kilkerry y Kildare?Through Killybegs, Kilkerry and Kildare?
¿Cómo están las cosas en Glocca Morra?How are things in Glocca Morra?
¿Sigue ese sauce llorando allí?Is that willow tree still weeping there?
¿Ese chico (chica) con ojos brillantesDoes that laddie (lassie) with the twinklin' eye
Viene silbando (sonriendo) por aquíCome whistlin' (smilin') by
Y se aleja caminando,And does he (she) walk away,
Triste y soñador sin verme allí?Sad and dreamy there not to see me there?
Así que le pregunto a cada sauce llorónSo I ask each weepin' willow
Y a cada arroyo en el camino,And each brook along the way,
Y a cada chico (chica) que viene silbando (suspirando)And each lad (lass) that comes a-whistlin' (a-sighin')
TooralayTooralay
¿Cómo están las cosas en Glocca MorraHow are things in Glocca Morra
En este hermoso día?This fine day?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred Astaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: