Traducción generada automáticamente

The Carioca
Fred Astaire
Le Carioca
The Carioca
Dis, as-tu déjà vu un Carioca ?Say, have you seen a Carioca?
C'est pas un foxtrot ni une polkaIt's not a foxtrot or a polka
Ça a un petit rythme nouveau, un rythme bleu quiIt has a little bit of new rhythm, a blue rhythm that
soupiresighs
Il a un tempo un peu torduIt has a meter that is tricky
Un peu de folie, un brin de foufouA bit of wicked wacky-wicky
Mais quand tu danses avec un nouvel amour, il y a un vraiBut when you dance it with a new love, there's a true
amour dans ses yeuxlove in her eye
Tu rêves d'un nouveau CariocaYou dream of a new Carioca
Son thème, c'est un baiser et un soupirIts theme is a kiss and a sigh
Tu rêves d'un nouveau CariocaYou dream of a new Carioca
Quand la musique et les lumières s'éteignent, on dit au revoirWhen music and lights are gone we say goodbye
Deux têtes ensemble, ils disent que c'est mieux qu'uneTwo heads together, they say are better than one
Deux têtes ensemble, c'est comme ça que la danse commenceTwo heads together, that's how the dance is begun
Deux bras autour de toi et des lèvres, c'est pour ça que je suis à toi etTwo arms around you and lips, that's why I'm yours and
que tu es à moiyou are mine
Et que tu es à moiAnd you are mine
Maintenant que tu as fait le CariocaNow that you've done the Carioca
Tu ne voudras plus faire la PolkaYou'll never care to do the Polka
Et puis tu réaliseras que le hula bleu et le bamboula, c'estAnd then you'll realize the blue hula and bamboola are
finithrough
Demain matin, tu découvrirasTomorrow morning you'll discover
Que tu es juste un amoureux du CariocaYou're just a Carioca lover
Et quand tu danses avec chaque nouvel amour, il y auraAnd when you dance it with each new love, there'll be
un vrai amour juste pour toitrue love just for you
Maintenant tu rêves d'un nouveau CariocaNow you'll dream of a new Carioca
Son thème, c'est un baiser et un soupirIts theme is a kiss and a sigh
Tu rêves d'un nouveau CariocaYou'll dream of a new Carioca
Quand la musique et les lumières s'éteignent et qu'on dit au revoirWhen music and lights are gone and we're saying goodbye
Au revoirGoodbye



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred Astaire y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: