Traducción generada automáticamente

Buenos Dias
Fred De Palma
Buenos días
Buenos Dias
Te veo alejándote del ferrocarrilVedo te che ti allontani dalla ferrovia
Fuimos de buenos días a buenos díasSiamo passati dal buongiorno al buenos dias
Te llamaré por teléfonoTi chiamo al telefono
Si la línea cae, yo la tiroCade la linea, lo tiro via
Y encontré tu sostén en la tintoreríaE ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
Y me pregunto qué de ti me alejóE mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
Pregunte por qué me ríoChiedi perché rido
Te hace atemperar mi ironíaTi rende irrascibile la mia ironia
Todo lo que me queda de ti es esta melodíaDi te mi resta solo questa melodia
Y lo siento cada vez menos míoE la sento sempre meno mia
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias
Encontré mi corazón en el esternónHo ritrovato il mio cuore nello sterno
Mi corazón es un órgano olvidado y olvidé que lo teníaIl mio cuore è un organo scordato e mi ero scordato di averlo
Juro amarte IntentoTi giuro che ad amarti ci provo
Incluso si ya no puedes confiar en un hombreAnche se tu non riesci più a fidarti di un uomo
¿Cuánto pesa saber que vales?Quanto pesa sapere che vali
Pero no se puede separar quilates de oroMa non puoi separare i carati dall'oro
Nos despertamos llorando, sudandoCi svegliamo piangendo, sudati
Cómo nacimos de nuevoCome fossimo nati di nuovo
Ahora nos paramos aquí y vemos el solOra stiamo qui a guardare il sole
Esperando a que el mundo ardaAspettando che bruci il mondo
Y cuanto más quiero alejarme de ti, más regresoE da te io più vorrei allontanarmi e più ci torno
Ahora estamos confundidosOra siamo confusi
Nos volvemos en la oscuridad sin luz alrededorGiriamo al buio senza luce intorno
Nuestra historia es ahora un túnel sin luz en la parte inferiorLa nostra storia ormai è un tunnel senza luce in fondo
Nos convertimos en alguien para aparecerDiventiamo qualcuno per apparire
Crecimos para ser apasionadosCresciamo ad appassionarci
Nos envejecemos para marchitarnosInvecchiamo per appassire
Y me miras como un lunático lunáticoE tu mi guardi come un pazzo lunatico
No soy yo, Dios. He marcado demasiado en mi rasgo somáticoNon sono io, Dio ho marcato troppo sul mio tratto somatico
Perdóname si insistoPerdonami se insisto
Recuérdame que existoRicordami che esisto
Veo la oscuridad más oscuraVedo il buio più scuro
Estamos tan lejos que para nosotros ya es futuroSiamo così avanti che per noi è già futuro
Te veo alejándote del ferrocarrilVedo te che ti allontani dalla ferrovia
Fuimos de buenos días a buenos díasSiamo passati dal buongiorno al buenos dias
Te llamaré por teléfonoTi chiamo al telefono
Si la línea cae, yo la tiroCade la linea, lo tiro via
Y encontré tu sostén en la tintoreríaE ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
Y me pregunto qué de ti me alejóE mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
Pregunte por qué me ríoChiedi perché rido
Te hace atemperar mi ironíaTi rende irrascibile la mia ironia
Todo lo que me queda de ti es esta melodíaDi te mi resta solo questa melodia
Y lo siento cada vez menos míoE la sento sempre meno mia
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias
No soy bueno sufriendo. ¿No ves que estoy sufriendo mucho?Non sono bravo a soffrire, non vedi che soffro male?
Ni siquiera puedo comer, tengo miedo de ahogarmeNon riesco neanche a mangiare, ho paura di soffocare
Me pregunto cuánto tiempo más puede soportar un hombre?Mi chiedo un uomo quanto ancora può sopportare?
El problema es que no puedo tocar lo que quieroIl problema è che quel che voglio non lo posso toccare
Pero tan pronto como ella me quiera, correréMa appena lei mi vuole corro
Siempre estoy despierto y nunca sé qué hora esSono sempre sveglio e non so mai che ore sono
Solo pienso en resolver errores como NortonPenso solo a risolvere gli errori come Norton
Tengo miedo de mirar adentro, cariño, tengo un corazón de horrorHo paura a guardarmi dentro, baby c'ho un cuore d'horror
Y ahora que sopesar las palabras caen en gotasE adesso che peso le parole cadono a goccie
Y mantén tus manos en forma de cocaE tu tieni le mani sotto a forma di coca
Así que no te pierdas ni un solo sorboCosì non ne perdi nemmeno un sorso
¡Ato una aguja al hilo del habla para que cuando hable te coseré la boca!Lego un ago al filo del discorso così quando parlo ti cucio la bocca!
Pensar en ti, nunca te he visto reírA ripensare a te non ti ho mai vista ridere
Excepto con esas cuatro víborasApparte che con quelle quattro vipere
Que traiciona sentirse libreChe tradiscono a sentirsi libere
Estudiaron idiomas para mentir a tantas personas como sea posibleHanno studiato lingue per mentire a più gente possibile
Perdóname si insistoPerdonami se insisto
Recuérdame que existoRicordami che esisto
Veo la oscuridad más oscuraVedo il buio più scuro
Estamos tan lejos que para nosotros ya es futuroSiamo così avanti che per noi è già futuro
Te veo alejándote del ferrocarrilVedo te che ti allontani dalla ferrovia
Fuimos de buenos días a buenos díasSiamo passati dal buongiorno al buenos dias
Te llamaré por teléfonoTi chiamo al telefono
Si la línea cae, yo la tiroCade la linea, lo tiro via
Y encontré tu sostén en la tintoreríaE ho trovato un reggiseno tuo in tintoria
Y me pregunto qué de ti me alejóE mi chiedo cosa da te mi ha spinto via
Pregunte por qué me ríoChiedi perché rido
Te hace atemperar mi ironíaTi rende irrascibile la mia ironia
Todo lo que me queda de ti es esta melodíaDi te mi resta solo questa melodia
Y lo siento cada vez menos míoE la sento sempre meno mia
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias
Bebé, buenos díasBaby, buenos dias



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred De Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: