Traducción generada automáticamente

Il Cielo Guarda Te
Fred De Palma
Der Himmel schaut dich an
Il Cielo Guarda Te
Ich dachte an dich, du wirst es nicht glaubenTi pensavo, non ci crederai
Tatsächlich glaubst du es nie, glaubst du es nieInfatti non ci credi mai, non ci credi mai
Wir schreiben uns, wie geht's, mir geht's gutCi messaggiamo come sto come stai, bene
Aber wie sind wir hierher gekommenMa come siamo arrivati
Von einem Vielleicht zu einem Für Immer?A un forse da un forever?
Und seit wir uns getrennt habenE da quando ci siamo lasciati
Hast du Herzen auf Instagram gepostetDi cuori ne hai instagrammati
Aber wenn du auf meine Fotos klickstMa se clicchi sulle mie foto
Siehst du die gebrochenen HerzenTi escono I cuori spezzati
Und ich sehe dich wieder in einer HostessE ti rivedo in un' hostess
Während sie mich eincheckt und die Tasche nimmtMentre mi prende l'imbarco e la borsa
So ähnlich, dass währendTalmente uguali che mentre
Ich ihr in die Augen schaueLa guardo negli occhi
Es scheint, als würde sie mich erkennenSembra che mi riconosca
Und es scheint, als wäre es AbsichtE sembra fatto apposta
Auf dem Namensschild steht sogar dein NameSulla targhetta c'è pure scritto il tuo nome
Es ist seltsam, wenn das SchicksalÈ strano quando il destino
Die Richtung ändertCambia destinazione
Und zusammen können wir nicht seinE insieme non riusciamo a stare
Aber ohne uns fühlen wir uns nicht mehr lebendigMa senza noi non ci sentiamo più vivi
Wir, die wir uns aus tausend Gründen liebenNoi che ci amiamo per mille ragioni
Lass uns jetzt ohne Gründe trennenOra lasciamoci senza motivi
Und ich schwöre dir, ich weiß es nichtE ti giuro che io non lo so
Ob die Distanz uns trennt oder nichtSe la distanza ci divida o no
Wir haben uns verloren, du und ichCi siamo persi io e te
Zwischen meinem Ich weiß nicht und deinem Ich möchteTra I miei non lo so ed I tuoi vorrei
Jetzt, wo bist du auf der Welt?Adesso in che parte del mondo sei?
Du machst zu viele Reisen, die nicht meine sindTi fai troppi viaggi che non sono I miei
Wenn ich dieses Foto anschaue, frage ich mich, obSe guardo quella foto io mi chiedo se
Bist du es, die den Himmel anschautSei tu che guardi il cielo
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te
Wenn ich dieses Foto anschaue, frage ich mich, obSe guardo quella foto io mi chiedo se
Bist du es, die den Himmel anschautSei tu che guardi il cielo
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te
Du dachtest an mich, wer glaubt daranMi pensavi, chi ci crede
Wir, die wir uns mit einem „Wir sehen uns“ getrennt habenNoi che ci siamo lasciati con un ci si vede
Ich voller „aber“, sie voller „wenn“Io pieno di ma, lei piena di se
Du hast zu große AugenHai gli occhi troppo grandi
Um nur mich anzuschauenPer guardare solo me
Ich, der nicht an die Zukunft denktIo che non penso al futuro
Weil die Zukunft schon heute istPerchè il futuro è già oggi
Ich muss lernen, meinen Eindruck zu hinterlassenDevo imparare a lasciare il mio segno
Ohne meine Träume zu hinterlassenSenza lasciare I miei sogni
Die Hoffnungen, mit denen man sich auflädtLe speranze con cui darsi carica
Die Probleme, um die man sich kümmern mussI problemi di cui farsi carico
Du, die nicht einmal die Uhr anlegstTu che non metti neanche l'orologio
Um nicht zu spüren, wie die Zeit schnell vergehtPer non sentire il tempo farsi rapido
Und du hast geweint, während du nach draußen geschaut hastE piangevi guardando là fuori
Mitten im Verkehr, der vorbeizogIn mezzo alle macchine che transitavano
Weil du gesagt hast, dass bestimmte LandschaftenPerchè dicevi che certi paesaggi
Du sie wie Stimmungen erlebstTu li vivi come stati d'animo
Wir haben über alles gesprochenNoi parlavamo di tutto
Aber vielleicht haben wir nieMa forse un ti amo non
Ein „Ich liebe dich“ gesagtSiamo riusciti mai a dirlo
Aber wir hätten uns in die Leere gestürztMa ci saremmo buttati nel vuoto
Nur um sie zu füllenInsieme solo per riempirlo
Und ich schwöre dir, ich weiß es nichtE ti giuro che io non lo so
Ob die Distanz uns trennt oder nichtSe la distanza ci divida o no
Wir haben uns verloren, du und ichCi siamo persi io e te
Zwischen meinem Ich weiß nicht und deinem Ich möchteTra I miei non lo so ed I tuoi vorrei
Jetzt, wo bist du auf der Welt?Adesso in che parte del mondo sei?
Du machst zu viele Reisen, die nicht meine sindTi fai troppi viaggi che non sono I miei
Wenn ich dieses Foto anschaue, frage ich mich, obSe guardo quella foto io mi chiedo se
Bist du es, die den Himmel anschautSei tu che guardi il cielo
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te
Wenn ich dieses Foto anschaue, frage ich mich, obSe guardo quella foto io mi chiedo se
Bist du es, die den Himmel anschautSei tu che guardi il cielo
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te
Oder ist es er, der dich anschaut?O è lui che guarda te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred De Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: