Traducción generada automáticamente

PASSIONE
Fred De Palma
Leidenschaft
PASSIONE
Halbes LächelnMezzo sorriso
Wie eine Klinge im GesichtCome una lama sul viso
Bleibt mir nur dein KleidMi resta solo il tuo vestito
Und eine halbe Flasche im KühlschrankEd una mezza bottiglia nel frigo
Und du wirst dich nur an den letzten Abend erinnernE mi ricorderai solo l'ultima sera
Als wir uns ins Gesicht geschrien haben, dass es so genug warA gridarci in faccia che bastava così
Und ich werde dich finden, während sie dich zum Essen bringenE mi ritroverai mentre ti portano a cena
Und dich wiederzusehen tut wehE rivederti fa male
Es warst du, es warst du, es warst du meine Leidenschaft, deshalbEri tu, eri tu, eri tu la mia passione, ecco perché
Habe ich ein Messer im Herzen, wenn ich an dich denkeHo un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Was bleibt von einer Liebe? Eine BesessenheitCosa resta di un amore? Un'ossessione
Und das letzte Lied, das schönste im ViertelE l'ultima canzone, la più bella del rione
Es warst du meine Leidenschaft, wer weiß warumEri tu la mia passione, chissà perché
Ich habe dich betrogen, es tut mir leid, ich war außer mirTi ho tradita, mi dispiace, ero fuori di me
Was bleibt von einer Liebe? Dein SchmerzCosa resta di un amore? Il tuo dolore
Im Stillen stirbt eine Blume, die schönste im ViertelNel silenzio muore un fiore, la più bella del rione
Eh, wenn wir zusammen sind, schwöre ich dir, ich schaue nie auf die Uhr am RollieEh, se stiamo insieme ti giuro che io non la guardo mai l'ora sul Rollie
Ich würde dir gerne noch schreiben, ich liebe dich, bevor das Flugzeug abhebtVorrei scriverti ancora Ti amo, prima che l'aereo decolli
Und auch wenn ich so tue, als ob es mich nicht interessiert (eh-eh, eh)E anche se faccio finta che non m'interessa (eh-eh, eh)
Bist du wie eine Kugel, die mir durch den Kopf geht (eh-eh)Sei come un proiettile che mi passa per la testa (eh-eh)
Ich wusste, dass du mein Karma sein würdestSapevo che saresti stata tu il mio karma
In Ibiza auf dem Boot, wir sind den ganzen Tag im Zimmer gebliebenA Ibiza sulla barca, siamo rimasti tutto il giorno in stanza
Mit den anderen fühle ich nicht die gleiche FlammeCon le altre non sento la stessa fiamma
Tequila am Strand, die Sonne, die aufgehtTequila sulla spiaggia, il sole che si affaccia
Es warst du meine Leidenschaft, deshalbEri tu la mia passione, ecco perché
Habe ich ein Messer im Herzen, wenn ich an dich denkeHo un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Was bleibt von einer Liebe? Eine BesessenheitCosa resta di un amore? Un'ossessione
Und das letzte Lied, das schönste im ViertelE l'ultima canzone, la più bella del rione
Es warst du meine Leidenschaft, wer weiß warumEri tu la mia passione, chissà perché
Ich habe dich betrogen, es tut mir leid, ich war außer mirTi ho tradita, mi dispiace, ero fuori di me
Was bleibt von einer Liebe? Dein SchmerzCosa resta di un amore? Il tuo dolore
Im Stillen stirbt eine Blume, die schönste im ViertelNel silenzio muore un fiore, la più bella del rione
Sie haben dich gesehen, du hast geweintTi hanno vista, piangevi
Für mich in der Diskothek, während du dich versteckt hastPer me in discoteca, mentre ti nascondevi
Ich versuche es dir zu sagen, auch wenn du es nicht glaubstIo ci provo a dirtelo, anche se non ci credi
Es warst du meine Leidenschaft, die schönsteEri tu la mia passione, la più bella
Es warst du, es warst du, es warst du meine Leidenschaft, deshalbEri tu, eri tu, eri tu la mia passione, ecco perché
Habe ich ein Messer im Herzen, wenn ich an dich denkeHo un pugnale dentro al cuore quando penso a te
Was bleibt von einer Liebe? Eine BesessenheitCosa resta di un amore? Un'ossessione
Und das letzte Lied, das schönste im ViertelE l'ultima canzone, la più bella del rione
Es warst du meine Leidenschaft, wer weiß warumEri tu la mia passione, chissà perché
Ich habe dich betrogen, es tut mir leid, ich war außer mirTi ho tradita, mi dispiace, ero fuori di me
Was bleibt von einer Liebe? Dein SchmerzCosa resta di un amore? Il tuo dolore
Im Stillen stirbt eine Blume, die schönste im ViertelNel silenzio muore un fiore, la più bella del rione



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred De Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: