Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59.334

Una Volta Ancora (part. Ana Mena)

Fred De Palma

Letra

Significado

Une fois de plus (feat. Ana Mena)

Una Volta Ancora (part. Ana Mena)

Ana MenaAna Mena
De PalmaDe Palma
(De Palma, de Palma)(De Palma, de Palma)

J'aimerais demander au ventVorrei chiedere al vento
De te ramener à moiDi portarti da me
J'aimerais demander au tempsVorrei chiedere al tempo
De s'arrêter chez toi quand je passe te voirDi fermarsi da te quando passo a trovarti
Si ça passe par làSe passa di li
Tu me demandes comment est le paysageTu mi chiedi il paesaggio com’è
Je te répondrai rien de spécialTi risponderò niente di che
Parce que le coucher de soleil n'est qu'un coucher de soleilPerché tanto il tramonto è soltanto un tramonto
Tant que tu n'es pas iciFinchè non sei qui

Dis-moi siDimmi se
Tout resteTutto rimane
Pour toujours pareil ou ça va comme çaPer sempre uguale o va bene così
Dis-moi queDimmi che
Le premier souvenir de moiIl primo ricordo di me

C'est que l'obscurité d'iciÈ che il buio da qui
S'illuminaitSi illuminava
Et avait le son d'une mélodie lointaineE aveva il suono di una melodia lontana
Et on dansait pieds nus dans la rueE ballavamo a piedi nudi per la strada
Pour se rencontrer, il suffit d'un peu de chancePer incontrarsi basta un poco di fortuna
Prends-moi dans tes bras et tu verras que cette nuit s'envole, s'envoleAbbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Je viens te chercher où tu es maintenant, maintenantTi vengo a prendere dove sei ora, ora
Serre-moi comme ça une fois de plusStringimi così una volta ancora
Que mon amour, tu sais, ça ressemble à un désertChe amore mio lo sai sembra un deserto
La ville sans toiLa città senza di te

Dis-moi que je ne suis pas comme il sembleDimmi che non sono come sembra
Dis-moi que l'amour n'est qu'une conséquenceDimmi che l’amore è soltanto una conseguenza
Mais sans toi, comment je feraiMa a stare senza come farò
Tu as percé la carapace de mon cœurHai bucato la corazza del mio corazón
Le ciel est notre plafondIl cielo è il nostro soffitto
Là, il y a un lit doubleLà c’è un letto matrimoniale
Que penses-tu de sortir de cet endroitCosa ne pensi se usciamo da questo locale
Ouais, ouaisYeah, yeah

Dis-moi siDimmi se
Tout resteTutto rimane
Pour toujours pareil ou ça va comme çaPer sempre uguale o va bene così
Dis-moi queDimmi che
Le premier souvenir de moiIl primo ricordo di me

C'est que l'obscurité d'iciÈ che il buio da qui
S'illuminaitSi illuminava
Et avait le son d'une mélodie lointaineE aveva il suono di una melodia lontana
Et on dansait pieds nus dans la rueE ballavamo a piedi nudi per la strada
Pour se rencontrer, il suffit d'un peu de chancePer incontrarsi basta un poco di fortuna
Prends-moi dans tes bras et tu verras que cette nuit s'envole, s'envoleAbbracciami e vedrai che questa notte vola, vola
Je viens te chercher où tu es maintenant, maintenantTi vengo a prendere dove sei ora, ora
Serre-moi comme ça une fois de plusStringimi così una volta ancora
Que mon amour, tu sais, ça ressemble à un désertChe amore mio lo sai sembra un deserto
La ville sans toiLa città senza di te

Ne pense pas à ça, allez dis-moi ouiNon ci pensare dai dimmi di si
Maintenant que c'est samedi et aussi lundiOra che è sabato e anche lunedì
Allons à la plage, prenons deux verresAndiamo in spiaggia prendiamo due drink
Reste en maillot, allez enlève ces jeansResta in costume dai togli quei jeans
Allez, reste tranquille, ce ne sera pas une erreurDai stai tranquilla non sarà uno sbaglio
Sentez comme il fait chaud, allons nous baignerSenti che caldo facciamoci un bagno
Tu te souviendras que cette nuit l'obscurité d'iciRicorderai che questa notte il buio da qui

S'illuminaitIlluminava
Comment tu t'appelles, je ne sais pas mais ça vaComo tú te llamas yo no sé pero está bien
Je veux être avec toi dans ton litQuiero estar contigo en tu cama
S'envole, s'envoleVola, vola
Je viens te chercher où tu es maintenant, maintenantTi vengo a prendere dove sei ora, ora
Serre-moi comme ça une fois de plusStringimi così una volta ancora
Que mon amour, tu sais, ça ressemble à un désertChe amore mio lo sai sembra un deserto
La ville sans toiLa città senza di te


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred De Palma y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección