Traducción generada automáticamente
I Know It Was The Blood
Fred Hammond
Sé que fue la sangre
I Know It Was The Blood
Todo el mundo escucha, por si acaso no lo sabías
Everybody listen, just in case you didn't know
Aquí está el ingrediente principal
Here is the main ingredient
Realmente cambió mi vida
It really changed my life
Una vida llena de iniquidad y profundamente manchada
A life full of iniquity and very deeply stained
Pero encontré mi esperanza en el Calvario
But I found my hope at Calvary
Fluyendo de las venas de mi Salvador
Flowing from my Savior's veins
Me preguntas si creo que funciono
You ask me if I think it worked
Te diré que no creo, porque lo sé
I'll tell you I don't think, 'cause I know
(Lo sé, lo sé, lo sé)
(I know, I know, I know)
Salvar vidas, cambiar vidas
Life-saving, life changing
Me cubre y te digo que lo se
It covers me and I tell you I know
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
¿Qué es capaz de llegar a la montaña más alta?
What's able to reach the highest mountain?
¿Qué es lo suficientemente fuerte para llegar al valle bajo?
What's strong enough to reach the valley low?
(Dime que trae nuestra salvación y derrota a nuestros enemigos)
(Tell me what brings our salvation and defeats our foes)
¿Qué tiene el asombroso poder de limpiarnos y sanarnos?
What has the awesome power to cleanse and make us whole?
Me preguntas si creo que funciono
You ask me if I think it worked
Te diré que no creo, porque lo sé
I'll tell you I don't think, 'cause I know
(Lo sé, lo sé, lo sé)
(I know, I know, I know)
Lo que me lavó, lo que me salvó
What washed me, what saved me
Lo que me cambió, te digo que lo sé
What changed me, I tell you I know
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
¿Qué fue lo que brotó como una fuente?
What was it that sprang out like a fountain
¿Cuando le traspasaron el costado?
When they pierced His side?
¿Qué fue lo que me sacó de la tumba?
What was it that snatched me from the grave
¿Cuándo clavaron sus pies?
When they nailed His feet?
¿Qué fue lo que fluyó desde la montaña del Calvario?
What was it that flowed down from Calvary's mountain
De su mano clavada y llena de cicatrices
From His nailed scarred hand
Entonces todos los que estaban perdidos en la tierra
So everyone who was lost on earth
Ahora podría salvarse, lo sé
Could now be saved, I know
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
La sangre fluyó
The blood came streamin'
La sangre fluyó hacia abajo
The blood came streamin' down
Lo sé, lo sé, lo sé
I know, I know, I know
(Y si no te da vergüenza)
(And if you're not ashamed)
(Entonces deja que la gente diga)
(Then let the people say)
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Se que fue la sangre para mi
I know it was the blood for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
La sangre fluyó hacia abajo
The blood came streamin' down
La sangre fluyó hacia abajo
The blood came streamin' down
La sangre bajó a raudales por mí
The blood came streamin' down for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
Cuando me perdí, murió por mí
When I was lost, He died for me
El murió por mi
He died for me
El murió por mi
He died for me
El murió por mi
He died for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre
Was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre
Was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre
Was the blood
Se que fue la sangre
I know it was the blood
Era la sangre, solo para mi
Was the blood, just for me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Fred Hammond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: