Traducción generada automáticamente
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Fred
Esta Noche (Estoy en mi Cabeza)
Ce Soir (J'suis Dans Ma Tête)
Esta noche, estoy en mi cabeza, no tengo fuerzas para ir a una fiestaCe soir, j'suis dans ma tête, j'ai pas la force d'aller en soirée
Esta noche, pienso en ti, no hay nada que hacer, tengo el corazón apretadoCe soir, je repense à toi, il y a rien à faire, j'ai l'cœur embarré
He rezado demasiado al cielo, sin respuesta, y me siento locoJ'ai trop prié le ciel, aucune réponse, et j'me sens taré
He olvidado a mis hermanos durante semanasJ'ai oublié mes frères pendant des semaines
Solo para hablarte, hablar, ehJuste pour te parler, parler, eh
Pensaba, yo, que no eras como las demásJ'croyais, moi, qu't'étais pas comme toutes les autres
No veía, te perdonaba todos tus erroresJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Necesitaba que tú subieras todas las colinasIl mе fallait qu'toi pour remonter toutes lеs côtes
Hasta que mi corazón explotaraJusqu'à ce que mon cœur explose
Desde entonces estoy en mi burbujaDepuis je suis dans ma bulle
Me consuelo con malas películasJe me console sur des mauvais films
Sí, como las que solíamos ver juntosOuais, comme ceux qu'on écoutait ensemble
Acabo de retomar el deporte junto a la escrituraJe viens de reprendre le sport à côté de l’écriture
Todavía no he visto a otras chicasJ’ai pas encore vu d’autres filles
Nunca más, termino con el corazón destrozadoPlus jamais, je finis le cœur en sang
Habría arruinado mi vida para que la tuya fuera mejorJ'aurais gâché ma vie pour que la tienne soit meilleure
Te ponía en un pedestal a pesar de tus erroresJe te mettais sur un piédestal malgré tes erreurs
Luego caí al sueloPuis j'suis tombé par terre
Como si tuviera el corazón pesado como pesasComme si j'avais l'cœur lourd comme des haltères
Lo siento, hermanosDésolé les frères
Si esta noche, estoy en mi cabeza, no tengo fuerzas para ir a una fiestaSi ce soir, j'suis dans ma tête, j'ai pas la force d'aller en soirée
Esta noche, pienso en ti, no hay nada que hacer, tengo el corazón apretadoCe soir, je repense à toi, il y a rien à faire, j'ai l'cœur embarré
He rezado demasiado al cielo, sin respuesta, y me siento locoJ'ai trop prié le ciel, aucune réponse, et j'me sens taré
He olvidado a mis hermanos durante semanasJ'ai oublié mes frères pendant des semaines
Solo para hablarte, hablar, ehJuste pour te parler, parler, eh
Pensaba, yo, que no eras como las demásJ'croyais, moi, qu't'étais pas comme toutes les autres
No veía, te perdonaba todos tus erroresJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Necesitaba que tú subieras todas las colinasIl me fallait qu'toi pour remonter toutes les côtes
Hasta que mi corazón explotaraJusqu'à ce que mon cœur explose
Son las 3 de la mañana, en la computadora3 heures du mat, sur l'ordinateur
Conozco este tipo de noches de memoriaJe connais ce genre de nuits par cœur
Pienso en ella a todas horasJe pense à elle à toutes les heures
Pero debo comportarmeMais faut que je me comporte
Como si estuviera bienComme si j'allais bien
Que no piense en ti cuando salgo de fiestaQue j'pense plus à toi quand j'sors en boîte
Me despierto mañanaJ'me réveille demain
Verifico si no estás en mis sábanasJ'vérifie si t'es pas dans mes draps
Conozco bien el estribilloJe connais bien l'refrain
El que dice 'Esta noche, estoy en mi cabeza'Celui qui fait "Ce soir, j'suis dans ma tête"
Mi corazón está en sus manosY a mon cœur dans ses mains
El suyo seguramente está en las manos de otro chicoLe sien est sûrement dans celles d'un autre mec
Sigo en la computadoraJe suis toujours sur l'ordinateur
Lo siento, hermanosDésolé les frères
Pero esta noche, estoy en mi cabeza, no tengo fuerzas para ir a una fiestaMais ce soir, j'suis dans ma tête, j'ai pas la force d'aller en soirée
Esta noche, pienso en ti, no hay nada que hacer, tengo el corazón apretadoCe soir, je repense à toi, il y a rien à faire, j'ai l'cœur embarré
He rezado demasiado al cielo, sin respuesta, y me siento locoJ'ai trop prié le ciel, aucune réponse, et j'me sens taré
He olvidado a mis hermanos durante semanasJ'ai oublié mes frères pendant des semaines
Solo para hablarte, hablar, ehJuste pour te parler, parler, eh
Pensaba, yo, que no eras como las demásJ'croyais, moi, qu't'étais pas comme toutes les autres
No veía, te perdonaba todos tus erroresJe voyais pas, je te pardonnais toutes tes fautes
Necesitaba que tú subieras todas las colinasIl me fallait qu'toi pour remonter toutes les côtes
Hasta que mi corazón explotaraJusqu'à ce que mon cœur explose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fred y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: