Suscríbete

Traducción automática

Visualizaciones de la letra 207

Broken (feat. Madlib & Scarface)

Freddie Gibbs

Letra

Brisé (feat. Madlib & Scarface)

Broken (feat. Madlib & Scarface)

Ouais, creuse profondYeah, dig deep
Ouais, euhYeah, uh
Reste vrai, j'y ai été, je l'ai faitKeep it 100, been there, done it
Tout ce qu'on fait, c'est creuser profond, euhAll we do is dig deep, uh
A-100, j'y ai été, je l'ai faitA-100, been there, done it
Euh, euh, euh, ouaisUh, uh, uh, yeah

Ouais, Allah le miséricordieux, le bienfaiteurYeah, Allah the merciful, the beneficent
Malédiction sur bénédiction, prions pour que ce soit envoyé du cielCurse over blessing, pray it be heaven sent
Pardonne-moi, mes sales actes étaient désespérésForgive me, my dirty deeds was desperate
Fuck le gouvernement, j'ai mon propre déficitFuck the government, I got my own deficit
La mort, c'est la seule chose qui est certaineDeath to me the only thing that's definite
L'argent gouverne le monde mais quand t'es mort, ça n'a plus d'importanceMoney rule the world but when you dead, that shit's irrelevant
Doigts engourdis à cause de la vente de coke, pas de vote, mais en quête de présidentsFingers numb from coka selling, no vote, but out for presidents
Mamie a trouvé ma came, je lui ai dit que j'arrêterais de la vendreGranny found my dope, I told her I would stop for selling it
Frérot, s'il te plaît -- elle savait que je mentais avant même que je le diseNigga please -- she knew I was lying before I even spoke it
Euh, promesses vides, tout ça est resté briséUh, empty promises left them all broken
Elle a dit : 'Jamel, je peux voir que ta perspective est floueShe said ': Jamel, I can tell your perspective out of focus
T'es trop obsédé par l'alcool, les meufs et le cannabisYou too obsessed with the liquor, bitches and weed smoking
Un jeune qui a traîné depuis le bon vieux tempsA young nigga that's been thugging since the old days
Promis, j'ai tout vu sauf la vieillessePromise I've done seen everything but old age
Prie pour que mes démons ne rattrapent jamais mes anciennes habitudesPray my demons never catch up from my old ways
Garde la chaleur car je traversais une phase froideKeep the heat cause I was going through a cold phase

Euh, ouaisUh, yeah
Garde la chaleur car je traversais une phase froideKeep the heat cause I was going through a cold phase
Euh, ouaisUh, yeah
Promis, j'ai tout vu sauf la vieillessePromise I've done seen everything but old age
Euh, j'y ai été et je l'ai fait, mecUh, been there and done it, man
100, mec, euh, euh, euh, ouais100, man, uh, uh, uh, yeah

Survivre avec des restes et du Spam froidSurviving off cold cuts and cold Spam
Je ne peux pas voir les choses d'un même œil avec mon vieuxCan't see eye to eye with my old man
Cachant mes insécurités avec ce drapeau de gangHiding my insecurities with this gang flag
On déteste tous les deux la police mais il portait le même insigneWe both despise the police but he wore the same badge
Et quand j'étais enfant, je l'admirais, maintenant je me demande commentAnd as I child I admired that now I wonder how
C'était un flic, mais tu gagnais à peine 20 000He was a pig, but you was barely making 20 thou
Je suppose que c'est pour ça que tu m'as mis sur ce coup pour 20 kilosI guess that's why you put me on that lick for 20 pounds
Une vie de crime, c'est tout ce qu'on a partagé depuis le débutA life of crime is all we ever shared from then to now
Et je suis un voleur et toi aussi, c'est tout ce qu'on a en communAnd I'm a crook and you crooked, that's all we got in common
Il a dit adieu à ma mère, tant pour les liens familiauxHe chucked the deuce to my mama, so much for family bonding
Mais comment quelque chose de si destiné peut juste être détruit ?But how could something so destined to be just get demolished?
Courant après des groupies et des bimbos, je suppose que j'ai hérité çaRunning through groupies and boppers, I guess I got it honest
Et honnêtement, je sais que je suis là à foutre tout en l'airAnd honestly I know I'm out here fucking up
Sept grammes de rock, je les fourre dans mes couillesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Et sept dollars de l'heure, c'était pas assezAnd seven bucks an hour wasn't good enough
Parce que sept jours par semaine, je vis à toute vitesseCause seven days a week I'm living in a rush

Sept jours par semaine, je vis à toute vitesse, euhSeven days a week, I'm living in a rush, uh
Sept grammes de rock, je les fourre dans mes couillesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Ouais, tu sais ce que je veux dire ? HahahahYeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, mec (A-100)A-100, man (A-100)
J'y ai été, je l'ai fait, mecI been there, done it, man
Facemob et GibbsFacemob and Gibbs

Si l'argent est la racine de tout le malIf money was the root to what the evil is
Est-ce que c'est obligatoire pour moi de vivre ?Is it mandatory for me to live?
Je bosse plus dur que le prochainI hustle harder than the next dude
Souviens-toi, tout le monde est là pour te choperRemember, everybody is out to get you
Les mecs ne respectent pas le vivre et laisser vivreNiggas don't respect to live and let live
Alors je prends un 40 calibre parce que c'est comme ça que ça se passeSo I pack a 40 caliber cause that's how shit is
Ici, pas de peur, fuck les sentimentsOut here, no fear, fuck feelings
Règle du tireur, c'est l'art du trafic de drogueTrigger man rule, that's the art of drug dealing
J'essaie d'empiler mon fric jusqu'au plafondI'm trying to stack my money to the ceiling
Pas de nouveaux amis, je veux pas parler des affaires passéesNo new friends, don't wanna talk about old business
Sexe sur la plage, sirotant une GuinnessSex on the beach, sipping Guinness
Avec une meuf si épaisse qu'elle peut pas prendre de bite, ahhWith a bitch so thick she can't take no dick, ahh
Imagine travailler de nuitImagine working grave-yard shifts
Le patron continue de dire des conneriesBossman steady talking that shit
Un million par jour, c'est pour le salaire minimumA million a day is for minimum wage
On fait bosser un mec comme un esclave jusqu'à ce qu'il finisse dans sa tombeWork a nigga like a slave till he put him in his grave
Fred, je suis sur la même longueur d'ondeFred, I'm on the same page

Sept jours par semaine, je vis à toute vitesse, euhSeven days a week, I'm living in a rush, uh
Sept grammes de rock, je les fourre dans mes couillesSeven grams of rock, I stuff 'em in my nuts
Ouais, tu sais ce que je veux dire ? HahahahYeah, know what I'm sayin'? Hahahah
A-100, mec (A-100)A-100, man (A-100)
J'y ai été, je l'ai fait, mec, tu sais ce que je veux dire ?I been there, done it, man, you know what I'm sayin'?
Euh, ouaisUh, yeah


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección