Traducción generada automáticamente

Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Freddie Gibbs
No Siento Dolor (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
Feel No Pain (feat. Anderson .Paak & Raekwon)
OremosLet us pray
Rey conquistador (Sí, señor), buen autor (Por el rey)King conquerer (Yes, sir), good author (For the king)
Promesa, estamos bien para siempre (Cada día)Promise, we good forever (Every day)
Sin embargo (Hazlo pasar), sucede (Lejos)However (Make it go), it happens (Away)
No siento dolor (Cállate, oremos)I feel no pain (Shut up, let us pray)
Consejero principal (Sí, señor), cofundador (Por el rey)Chief counselor (Yes, sir), co-founder (For the king)
Mis papeles en orden (Ya no estoy en el caso)My paperwork in order (No longer on the case)
Sin embargo (Puedo irme), sucede (Cualquier día)However (I can go), it happens (Any day)
No siento dolor (Ayy)I feel no pain (Ayy)
La cosa es pesada, pero la cargo con facilidad (Por Dios)Shit heavy, but I carry it with ease (On God)
Jugos y bayas, con una cola como Hakeem (Cámbialo)Juices and the berries, with a tail like Hakeem (Call it off)
Desmenuzando carne hasta que se convierta en carne molidaBreakin' down beef till it turn to mince meat
Y estoy con una mafia, pidiendo BoloñesaAnd I'm with a mob, order Bolognese
Hábil con las patas, me agacho y esquivoNice with the paws, bob then I weave
Ahora estamos en grande, manejando autos en las calles (Oh)Now we at large, whippin' cars in the streets (Oh)
Como Keanu Reeves cuando hizo SpeedLike Keanu Reeves when he just did Speed
Desmenúzalo para mí, mejor que no huela mal (Oremos)Bust it down for me, pussy better not stink (Let us pray)
Rey conquistador (Sí, señor), buen autor (Por el rey)King conquerer (Yes, sir), good author (For the king)
Promesa, estamos bien para siempre (Cada día)Promise, we good forever (Every day)
Sin embargo (Hazlo pasar), sucede (Lejos)However (Make it go), it happens (Away)
No siento dolor (Cállate, oremos)I feel no pain (Shut up, let us pray)
Consejero principal (Sí, señor), cofundador (Por el rey)Chief counselor (Yes, sir), co-founder (For the king)
Mis papeles en orden (Ya no estoy en el caso)My paperwork in order (No longer on the case)
Sin embargo (Puedo irme), sucede (Cualquier día)However (I can go), it happens (Any day)
No siento dolor (Uh, sí)I feel no pain (Uh, yeah)
La cosa es pesada, pero la cargo con facilidad (Sí)Shit heavy, but I carry it with ease (Yeah)
Como un conserje de secundaria, cargo esas llavesLike a high school janitor, I'm carryin' them keys
Dando crédito por esta droga, cobro cheques con mis amigos (Oh, sí)Gave out credit for this dope, I'm cashin' paychecks with my fiends (Oh, yes)
De vuelta en el pasado, cuando probé esa droga, servía mis paquetes en Mickey D'sBack in the gap, when I hit that crack, I served my sacks at Mickey D's
Con mi mamá y ellosOn my mama 'nem
Estos gringos son racistas, soga en las carreras, Bubba Wallace y ellosThese crackers racist, noose at the races, Bubba Wallace them
A la mierda las vacaciones, solo quiero justicia para Breonna y ellos (Sí)Fuck a vacation, I just want justice for Breonna 'nem (Yeah)
No puedo salir, podría contagiarme de Corona o de una bala (Baow)Can't go outside, I might catch Corona or a hollow tip (Baow)
Droga en mi Fanta, muñeca en Niagara, tengo mucho estiloDope in my Fanta, wrist on Niagara, got a lot of drip
Rey conquistador (Sí, señor), buen autor (Por el rey)King conquerer (Yes, sir), good author (For the king)
Promesa, estamos bien para siempre (Déjalo caer, perra, cada día)Promise, we good forever (Let it drip, bitch, every day)
Sin embargo (Hazlo pasar), sucede (Lejos)However (Make it go), it happens (Away)
No siento dolor (Y no sentimos el dolor, negro, cállate, oremos)I feel no pain (And we don't feel the pain, nigga, shut up, let us pray)
Consejero principal (Sí, señor), cofundador (Por el rey)Chief counselor (Yes, sir), co-founder (For the king)
Mis papeles en orden (Ya no estoy en el caso)My paperwork in order (No longer on the case)
Sin embargo (Puedo irme), sucede (Cualquier día)However (I can go), it happens (Any day)
No siento dolor (Ayo, ayo)I feel no pain (Ayo, ayo)
Las acciones están calientes y las calles están encendidasStocks is hot and streets is lit
Pasando rápido, ganando dinero, saliendo en algo de gangsterBlowin' past, gettin' cash, drivin' off in some gangster shit
Ganador en la cima, mantengo una Glock, brindis y dolor y kiffWinner on top, keep a Glock, toast and pain and kiff
Llevo fuerza, veo las visones en mi cadena con estiloCarry strength, see the minks in my chain with drips
El intocable, somos lujosos, fumando hierbas de piffThe untouchable, we plush, blowin' strains of piff
Si te metes con nosotros, encontrarás tu cuello en el giro más extrañoFuck with us, find your neck in the strangest twist
Podría cambiar, Danny Ainge, la pelota entraríaI might change, Danny Ainge, the ball would swish
Asistencias saltando sobre estos vuelos y enfermosAssist mic's jumpin' over these flights and sick
Todos lo estamos haciendo, no lo arruines, Chef medio lunaWe all doin' it, don't ruin it, Chef half moonin' it
Mantente atento, volveré por más licksStay tuned, I'll be back for more licks
Ayo, .Paak, nosotros y Gibbs, somos el clic monstruoAyo, .Paak, us, and Gibbs, we the monster clique
No hables de dinero a menos que saques un ladrillo monstruoso (Oremos)Don't talk money 'less you pull out a monster brick (Let us pray)
Rey conquistador (Sí, señor), buen autor (Por el rey)King conquerer (Yes, sir), good author (For the king)
Promesa, estamos bien para siempre (Cada día)Promise, we good forever (Every day)
Sin embargo (Hazlo pasar), sucede (Lejos)However (Make it go), it happens (Away)
No siento dolor (Cállate, oremos)I feel no pain (Shut up, let us pray)
Consejero principal (Sí, señor), cofundador (Por el rey)Chief counselor (Yes, sir), co-founder (For the king)
Mis papeles en orden (Ya no estoy en el caso)My paperwork in order (No longer on the case)
Sin embargo (Puedo irme), sucede (Cualquier día)However (I can go), it happens (Any day)
No siento dolor (Amén)I feel no pain (Amen)
OremosLet us pray
Oh Dios míoOh my gosh
CórtaloCut it off
La cosa es pesada, la cargo con facilidadShit heavy, carry it with ease
En uno, dos, uhOn one, two, uh
Tres, uh, cuatro (Solo quiero justicia para Breonna y ellos)Three, uh, four (I just want justice for Breonna 'nem)
En el cinco (Con mi mamá y ellos)On the five (On my mama 'nem)
Chuck-chucka, chucka (Gasté mis ahorros en Mickey D's)Chuck-chucka, chucka (Blew my stacks at Mickey D's)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: