Traducción generada automáticamente

Gas Station Sushi (feat. The Alchemist)
Freddie Gibbs
Sushi de Gasolinera (feat. The Alchemist)
Gas Station Sushi (feat. The Alchemist)
Un Toma JakeOne Take Jake
Polvoriento, polvorientoDusty, dusty
Sí, sí, sí, síYeah, yeah, yeah, yeah
Uh, me caí pero nunca me rendí (uh)Uh, fell back but never fell down (uh)
Condo, Isles Soleadas, dejé la balanza, pero nunca me bajé (me bajé)Condo, sunny isles, drop the scale, but never scaled down (scaled down)
Puse al conejo en la cruz, me tuvieron clavado (clavado)Put the rabbit on the cross, they had me nailed down (nailed down)
Pero desde que me hicieron el ultrasonido, perra, he estado en el camino al infierno (uh)But since they did my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (uh)
Cazador del infierno, sentado en la mesa con unos gánsteres de élite (uh)Hellraiser, sat at the table with some elite gangsters (uh)
Grandes favores, di la mejor droga que tengo, perra, Anita Baker (sí)Deep favors, gave the best dope I got, bitch, Anita Baker (yeah)
Loco, doble impulso con el 12, con cien años, seguiré en la movidaInsane it, double-boost with the 12, hundred years old, I'ma be gang bangin'
Atrapado en mis costumbres, mientras más existo, no hay nada más que mi edad cambiandoStuck in my ways, the more I exist, ain't shit but my age changin'
Las cosas se sienten diferentes cuando te das cuenta que la vida es una misión en solitarioShit hit different when you realize life a solo mission
Un negro como yo no pierde bajo ninguna condiciónNigga like me ain't losing under no conditions
No necesito permiso para levantarme y hacer la VNo permission needed for me to tee up and throw the V up
Pon a tu maldita mafia en el mausoleo, llamaré a los limpiadores (uh)Put your fucking mob in the mausoleum, I'll call the cleaners (uh)
Cada vez que follo, supongo que dejo un feto, estas perras son egregiasEvery time I fuck, guess I leave a fetus, these hoes egregious
Tu hermanita en la calle, a punto de romper a esa perra en pedazos (perra)Got your baby sis on the blade, finna break that ho to pieces (bitch)
Cien dólares gritando, siempre caliente y lista como Little Caesars (sí)Hundred-dollar holler, stay hot and ready like Little Caesars (yeah)
Fumador, consigue tu loc por un pedazo de queso y un poco de hierba Reggie, uhSmoker, get your loc for a piece of cheese and some Reggie reefer, uh
Hambriento como si nunca hubiera rapeado antes, sí (rapeado antes)Hungry like I never rapped before, yeah (rap before)
Pero después de esto, puede que no rapee más (no rapee más)But after this, I might not rap no more (rap no more)
Eggo acaba de irse con los feds, no puedo tocar un paquete más (uh)Eggo just went to the feds, I can't touch a pack no more (uh)
Sigo llorando lágrimas por Trell, no puedo ver a Mack más, síStill cryin' tears over Trell, I can't see Mack no more, yeah
Hice tu perra antes de que me diera diez, como ToryI did your bitch before she get me ten, like Tory
Ninguna de estas putas y ninguna de estas perras puede contar mi historia (nah)None of these sluts and none of these hoes could tell my story (nah)
Sigo adelante, dejo a una perra en el polvoI keep it pushin', leave a bitch in the dust
Confundiendo amor con lujuriaMistaking love for lust
No tenemos nada si no tenemos confianzaWe ain't got shit if we ain't got trust
No hay amor en nosotros, uh (no hay amor en nosotros)It ain't no love in us, uh (it ain't no love in us)
Entramos a la prisión con las drogas en nosotrosWe hit the prison with the drugs in us
Nosotros lo hacemos, tú lo cagas, ¿eres un gánster o qué?We gets it in, you shits it out, is you thug or what?
Kris delató a mi perro, me siento como una perra si no voy y le doy un golpeKris snitched on my dog, I feel like a bitch if I don't go slug 'em up
La supremacía blanca ha estado matando negros, pero la verdad es que no tenemos amor por nosotrosWhite supremacy been killin' niggas, but the truth is we ain't got no love for us
Realmente, no tenemos amor por nosotros (sí)Really, we ain't got no love for us (yes)
Me caí pero nunca me rendíFell back but never fell down
Edificio Porsche, Isles Soleadas, no puedo dejar la cocaPorsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
Desde que mostraron mi ultrasonido, perra, he estado en el camino al infierno (uh)Ever since they showed my ultrasound, bitch, I've been Hell-bound (uh)
Una vez que puse ese fentanilo en la balanza, nunca me bajé, sí (me bajé)Once I put that fent on the scale, I never scaled down, yeah (scaled down)
Pero esta vida no es más que drama para míBut this life ain't shit but drama for me
Solo hago esta mierda para mantener mi calor, luces y agua corriendo, síI'm just doing this shit to keep my heat, lights, and water running, yeah
No sé si Donald o Kamala son para míDon't know if Donald or Kamala for me
Pero realmente no me importa un carajo, se trata de un dólar para míBut I really don't give no fuck, it's 'bout a dollar for me
Pégales por míPop 'em for me
Dices que eres de la calle, entonces perra, ve y pégales por mí (uh)You say you game, then bitch, go drop 'em for me (uh)
Realmente no necesito ayuda con los enemigosReally don't need no help with no opps
Eso no es problema para mí (perra)That ain't no problem for me (bitch)
Solo veré a estos negros y me toparé con ellosI'ma just see these niggas and bump into 'em
Ponerles un armaPut gun to 'em
Correr a través de ellos, hacer que se cagen (ugh)Run through 'em, make 'em dookie (ugh)
Sushi de gasolinera, síGas station sushi, yeah
Me caí pero nunca me rendíFell back but never fell down
Edificio Porsche, Isles Soleadas, no puedo dejar la cocaPorsche building, sunny isles, I can't put the yayo down
Desde que mostraron mi ultrasonido, mi mamá bendijo al niñoEver since they showed my ultrasound, my momma blessed the child
Podría haber manejado esa plata por mí mismo, perra, soy el mejor con Al, síCould've ran that fetti by myself, bitch, I'm the best with Al, yeah
Perra, manténlo real, estamos en la parte tres, negro, uhBitch, keep it G, we like on part three, nigga, uh
Ve a encender un Chevy, no me hagas empezar, negroGo start a Chevy up, don't start me, nigga
Me distancio de todos estos negrosStand myself apart from all these niggas
Es Gangster Kane, perra, uhIt's Gangster Kane, bitch, uh
De vuelta en acciónBack in action
Oh mierda, ¿qué pasa?Oh shit, the fuck?
¿Qué tal, mi negro?What's up, my nigga?
Maldita sea, ¿cómo están?God damn, how are you guys?
¿Están bien?You alright
No los he visto desde la última peleaI haven't seen you since the last rumble
Bueno, esto no es suficiente, hombreWell this ain't enough, man
Hijo de puta, ¿sabes cuántos años me debes, negro?Motherfucker, you know how many years you owe me, nigga?
Necesito más yenes, perraI need some more yens, bitch



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: