Traducción generada automáticamente

Shame (feat. Madlib & BJ The Chicago Kid)
Freddie Gibbs
Honte (feat. Madlib & BJ The Chicago Kid)
Shame (feat. Madlib & BJ The Chicago Kid)
Il est 2h du mat' et le bar va fermerIt’s 2 AM and the place is gonna close
Ouais, il est temps de tout couper bébé, tu sais ce que je veux dire ?Yeah, time to shut it on down baby, you know what I'm sayin'?
Le barman a l'air de savoirThe bartender looks as though he knows
T'es sûr de vouloir faire ça ce soir ?You sure you want to do this shit tonight
Parce que ça pourrait faire mal bébé, tu sais ce que je veux dire ?Because it might hurt baby, you know what I'm sayin'?
Tout le monde, tout le monde est resté chez soiEverybody's, everybody's been at home
Ça pourrait te faire mal quand jeMight hurt you when I
Me lève le matin et que je pars, tu vois ce que je veux dire ?Get up in the morning and leave, you know what I mean?
Ici on est assisHere we sit
Fais ce chemin, tu sais ce que je veux dire ? Ouais, euhTake that walk, you know what I mean? Yeah, uhh
Quand je te contacte, je parle de baiser quelque choseSlammin', when I hit you up, I'm talkin 'bout bangin' something
Chill dans ta piaule et faire un truc, probablement faire en sorte que ça pue ou un truc du genreChill off in your crib and have a thing, probably make it stank or somethin'
Fille, t'es comme ma pute de base, paie ma caution, paye mon avocatGirl you like my bottom bitch, post my bail, pay for my lawyer
Joue ton rôle quand les autres meufs deviennent follesPlay your position when them other hoes get out of order
Quand tu veux me donner ce que tu as, tu prends un billet d'avionWhen you wanna give me that pussy you purchase a plane ticket
Je fais le tour de la ville quand je la défonce, elles veulent des trucs comme ces losers l'ont faitRun around town when I bust her down, they want shit like them lames did it
Elle est accro, ma bite couverte de rouge à lèvresGot her dick-whipped, my dick smeared with lipstick
En gros, si cette meuf couche avec moi, elle me paie, je suis dans un délire de proxénèteBasically if this bitch lay with me, she payin' me, I'm on some pimp shit
Pour de vrai, il est 2h du mat', le club est sur le point de fermerFor real, it's 2 AM, club was 'bout to close up
Je feuillette mes contacts, prêt à appeler une de mes meufsThumbing through my contacts 'bout to call one of my hoes up
Puis je t'ai rencontrée, j'ai balancé mon charme et je t'ai suivie au petit déj'Then I met you, kicked game and followed you to the breakfast spot
Je t'ai baisée comme si je t'avais épousée cette nuit-là au MarriottFucked you like I married you that night up in the Marriott
En hurlant comme si tu venais de perdre ta virginitéScreaming like you got your cherry popped
Putain, on changeait de positionFucking, switching up positions
Je pensais que ça ne s'arrêterait jamais, merde à l'entracteThought this shit would never stop, motherfuck an intermission
Putain ! (Nous y revoilà)Damn! (Here we are again)
On y retourne, bébé, faut faire ce chemin maintenant (fais ce chemin)Here we go again, baby, gotta take that walk now (take that walk)
Ça doit pas être le chemin de la honte, bébéIt ain't gotta be the walk of shame, baby
Mais ça, c'est seulement si tu connais le jeu, bébéBut that's only if you know the game, baby
Plus tard, je peux pas être celui à blâmer, bébéLater I can't be the one to blame, baby
Mais pour l'instant, fais le chemin de la honte, bébéBut for now take the walk of shame, baby
Ça doit pas être le chemin de la honte, bébéIt ain't gotta be the walk of shame, baby
Mais ça, c'est seulement si tu connais le jeu, bébéBut that's only if you know the game, baby
Plus tard, je peux pas être celui à blâmer, bébéLater I can't be the one to blame, baby
Mais pour l'instant, fais le chemin de la honte, bébéBut for now take the walk of shame, baby
Direct, je déchire, je dors avec des flingues sous mon oreillerStraight slammin', sleepin' with pistols under my pillow
On se réveille et on fume, elle est à poil, en train de rouler des cigarillosWe wake and bake, she up naked, twistin' up cigarillos
J'ai baisé jeudi soir et vendredi matin, elle part bosserI beat that Thursday night and Friday morning, off to work she go
Il est temps de faire ce chemin, prends juste cette bite, ne le prends pas personnelTime to take that walk, just take this dick, don't take it personal
Tes amis vont probablement te traiter de salope, sur quoi tu tripes ?Your friends probably gonna call you a ho, what you trippin' on?
Ces meufs veulent une part de la même bite sur laquelle tu es assiseThem bitches want a grip from the same dick you be sitting on
Et ta pote Monique, elle me contacte quand son mec est pas làAnd your girl Monique, she be hitting me when her nigga gone
Elle essaie d'acheter de l'herbe, elle arrive juste en petite lingerieTrying to buy some weed, she proceed with nothing but Vicky's on
Rien que des fesses et des seins, mais je laisse ce cul me convaincreNothing but ass and titties, but I let that ass convince me
Je l'ai prise là-dedans, j'aurais aimé dire que c'était accidentelTook it in that, hit that, wish I could say it was accidentally
Comme si je marchais sur une peau de banane et que je tombais dans cette chatteLike I stepped on a banana peel and fell in that pussy
Vous les mecs, vous dépensez tout votre fric pour entrer là-dedansY'all niggas be spending all kind of scrill to get in that pussy
Et elle prend un sept chaque vendrediAnd she cop a seven every Friday
Elle fait un doigt d'honneur à son baby daddy pendant que je sors de l'alléeChuck the deuces at her baby daddy as I pulled up out the drive-way
Pour de vrai (Nous y revoilà)For real (Here we are again)
On y retourne, dans ta chatte, mec, tu sais ce que je veux dire ?Here we go again, back in yo' pussy, nigga, you know what I'm saying?
Ça doit pas être le chemin de la honte, bébéIt ain't got to be the walk of shame, baby
Mais ça, c'est seulement si tu connais le jeu, bébéBut that's only if you know the game, baby
Plus tard, je peux pas être celui à blâmer, bébéLater I can't be the one to blame, baby
Mais pour l'instant, fais le chemin de la honte, bébéBut for now take the walk of shame, baby
Ça doit pas être le chemin de la honte, bébéIt ain't got to be the walk of shame, baby
Mais ça, c'est seulement si tu connais le jeu, bébéBut that's only if you know the game, baby
Plus tard, je peux pas être celui à blâmer, bébéLater I can't be the one to blame, baby
Mais pour l'instant, fais le chemin de la honte, bébéBut for now take the walk of shame, baby
Nous y revoilàHere we are again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: