Traducción generada automáticamente

Situations (feat. Madlib)
Freddie Gibbs
Situaciones (feat. Madlib)
Situations (feat. Madlib)
SíYeah
SíYeah
RepresentanteRepresenter
Gente de la calle, soy un representanteStreet niggas, I'm a representer
Este Gary, soy un representanteEast gary, I'm a representer
Descansa en paz, abuela, la voy a representarRest in peace granny, I'ma represent her
Sobreviví el verano sin aire acondicionadoMade it through the summer with no air conditioner
Nos juntábamos en la cocina en inviernoCatch us huddled 'round the kitchen in the winter
Solo un joven en problemas, tratando de hacer un millónJust a youngin thuggin', tryna check a million
Joven en problemas, tratando de hacer un millónYoungin thuggin', tryna check a million
Ventanas polarizadas con el killer en mi sistemaWindows tinted with the killer in my system
Más que hierba y licor en mi sistemaMore than weed and liquor in my system
Tengo el carro nuevo, mi techo es un sistema solarGot the brand-new whip, my ceiling solar system
Todos mis compas de siete cifras saben cómo se sienteAll my seven-figure niggas know the feelin'
Collar inundado, es una situación (sí)Necklace flooded, it's a situation (yeah)
Todas mis chicas tienen una situación (sí)All my bitches got a situation (yeah)
En la cárcel del condado o en la estación de policía (sí)County lockup or the police station (yeah)
Estuvimos en unas situaciones de mierda (uh)We was in some shitty situations (uh)
A punto de fumar, a punto de beber'Bout to smoke it up, pour it up
Soy un thug y fumo como un guerrero letalI'm a thug and smokin' lethal warrior
Compré un ladrillo de yay en el lado oeste de FloridaCopped a brick of yay west side of Florida
Gasté ciento veinte en una camioneta roverSpent a hundred-twenty on a rover truck
Tenía chicas cuando viajaba en busI had bitches when a nigga rode the bus
Antes del dinero, las chicas nunca te notaban'Fore the money, bitches never noticed you
Hace tiempo, no querían hacer un show con nosotrosWay back when, they wouldn't do a show with us
Ahora me llaman para que abran la puertaNow they callin' me so they can open up
Te pongo al tantoI put you niggas on game
Pon respeto en mi nombrePut some respect on my name
Freddie Kane, una leyenda vivienteFreddie kane a livin' legend
Hice un golpeI hit a stain
Un primo recibió dos en la cabezaCousin took two to the brain
Las balas me fallaron, es una bendiciónBullets missed me, it's a blessing
Puedo ver el día como si fuera ayer, nunca lo olvidaréI can see the day like it was yesterday, I'll never forget it
Así que descansa en paz, buen señor, te atrapó el sistemaSo rest in peace, good lord, you was caught in the system
Hice mi camino en este juego y aumenté el porcentaje de victoriasI made my lane up in this game, and upped the winning percentage
Así que al diablo con un contrato discográfico, necesito un porcentaje más grandeSo fuck a record deal, a nigga need a bigger percentage
Soy comoI'm like
JajaHaha
Lambo, corta mi cheque, amigo (brrt, brrt, brrt, amigo)Lambo, cut my check, nigga (brrt, brrt, brrt, nigga)
SíYeah
RepresentanteRepresenter
Loco, soy un representanteInsane, I'm a representer
Vl, soy un representanteVl, I'm a representer
Soy un representante 22-12I'm a 22-12 representer
¿Qué sabes de meter kilos en el motor?What you know 'bout stuffin' kilos in the engine?
Eres un tipo de acera, la calle no está en tiYou a sidewalk nigga, street ain't in you
A punto de estirar esta coca como en la séptima entrada'Bout to stretch this coca like the seventh inning
Joven en problemas, tratando de hacer un millónYoung and thuggin', tryna check a million
Ventanas polarizadas con el killer en mi sistemaWindows tinted with the killer in my system
Más que hierba y licor en mi sistemaMore than weed and liquor in my system
Tengo el carro nuevo, mi techo es un sistema solarGot the brand-new whip, my ceiling solar system
Todos mis compas de siete cifras saben cómo se sienteAll my seven-figure niggas know the feelin'
Collar inundado, es una situaciónNecklace flooded, it's a situation
Todas mis chicas tienen una situaciónAll my bitches got a situation
En la cárcel del condado o en la estación de policíaCounty lockup or the police station
Estuvimos en unas situaciones de mierdaWe was in some shitty situations
1989, vi a un tipo sangrar1989, I seen a nigga bleed
Un tío lo apuñaló en el cuello y cayó de rodillasUncle stabbed him in the neck and hit his knees
Convirtieron el arcade en una estampidaTurned the arcade to a stampede
Yo estaba jugando pac-man, ciempiésI was playin' pac-man, centipede
Me pusieron en algo que nunca debí haber vistoPut me on some shit I never should've seen
Robando, matando, traficando en mis genesRobbin', killin', drug dealin' in my genes
Vivía en Atlanta, moviendo frijolesI was livin' in atlanta, juggin' beans
Drea le dio a un tipo con el Billie JeanDrea hit a nigga with the billie jean
Josh el goon me hizo volver a fluirJosh the goon got a nigga back to flowin'
Compré el boleto de avión, al principio no estaba abiertoBought the plane ticket, first, I wasn't open
Desde ese momento, estaba en la costa oesteFrom that moment I was west coastin'
Viviendo en un departamento de lado, fumando todos los porrosLivin' out of sid apartment, smokin' all the roaches
Sobreviviendo solo con Wendy's, Pollo LocoStraight survivin' off of wendy's, pollo loco
43rd y Main, estoy aquí sirviendo a los fumadores43rd and main, I'm posted servin' smokers
Luego María, la familia con mi cholo (sí)Then Maria, la familia with my cholo (yeah)
Veinte por el pollo, eso es un Pollo Loco (sí)Twenty for the chicken, that's some pollo loco (yeah)
Obama fue elegido ese día y yo fui arrestadoObama got elected that day and I got arrested
El condado de LA literalmente desnudó a un amigoLa county literally strippin' a nigga naked
Y nunca le diré a ninguno de mis enemigos o conexionesAnd I never tell on none of my enemies or connections
Que se joda Jeff Sessions, estoy vendiendo droga con un armaMotherfuck jeff sessions, I'm sellin' dope with a weapon
La única unión que tengo con mis amigos es la del oesteOnly union some of me and my niggas got is the western
Soy su rapero favorito cuando están jodidos y estresadosI'm they favorite rapper when niggas fucked up and they stressin'
Muchos sienten que tengo mi dinero y los dejéLot of niggas feel like I got my bucks up and I left 'em
Diles a esos tipos que vengan a subirse a mi nivel, síTell them pussy niggas come get the fuck up on my level, yeah
Así se siente despertar y no deberle nada a nadieThis how it feel to wake up and you don't owe nobody shit
No una explicación, ni una compensaciónNot an explanation, not no compensation
Administración de drogas, chúpame la vergaDrug administration, suck a nigga dick
Cuando mi papá atropelló a Eddie con la motoWhen my daddy ran over eddie with the motorcycle
No ha sido el mismo desde entoncesHe ain't been that nigga since
Lo vi transformarse en crackhead EdSeen him transform to crackhead ed
Tengo veinte, Fred, ¿puedo dar un toque?I got twenty, fred, can I get a hit?
Amigo, maldita seaNigga, damn
Que te jodan, el viernes fue un gran día festivoFuck you Friday was such a great holiday
Que pensé en extender la temporada de vacacionesThat I thought I would extend the holiday season
Y llamémoslo, no me importa un carajo, sábadoAnd let's call it I don't give a shit Saturday
No me importa un carajo lo que pienses de míI don't give a shit about what you think about me
No me importa un carajo quién crees que debería serI don't give a shit about who you think I ought to be
No me importa un carajo que no te guste que curseI don't give a shit about, you don't like me cussin'?
No me importa un carajo lo que te gusteI don't give a shit what you like
Estoy haciendo lo que es mejor para míI'm doing what is best for me
Estoy haciendo esas cosas que me hacen felizI'm doing those things that makes me happy
Esas cosas que creo que son positivas para míThose things that I think are positive with me
Y eso es lo que necesitas decirle a cualquiera hoy que entre en tu vidaAnd that's what you need to say to anyone today who comes into your life
Tratando de traer cosas negativas a tu vidaTryna bring negative shit into your life
Diles, "No me importa un carajo"Tell 'em, "I don't give a shit"
De hecho, dilesIn fact, tell them
Si no me alimentas, no me financiasIf you not feedin' me, financing me
O no me follas, simplemente no me importa un carajoOr fuckin' me, I just don't give a shit
De hecho, sal en este día festivoIn fact, go out on this holiday
Consigue unas costillas, ponlas en la parrillaGet you some ribs, put it the grill
Y llamémoslo, jodamos-queAnd let's call it fuck-a-que
Tengamos un día festivo de jodamos-queLet's have a fuck-a-que holiday
Y no le demos un carajo a lo que la gente tenga que decir sobre ti y tu vidaAnd not give a shit about what people have to say about you and your life
Este es tu mensaje matutino del pastor que maldiceThis is your morning message from the cussing pastor
Que tengas un gran díaHave a great day



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: