Traducción generada automáticamente

Space Rabbit
Freddie Gibbs
Conejo Espacial
Space Rabbit
Podría hacer esta mierda todo el camino, que se joda estoI could do this shit all way through, fuck this shit
Sí, eh, pandilla, síYeah, huh, gang, yeah
Oye, vamos a conseguir dinero y a festejar con chicas en rascacielos (Sí, sí)Ayo, let's get paper and pop Mo' with hoes up in skyscrapers (Yeah, yeah)
Es el Rey Conejo, rapeo, pero también hago un golpe de drogas (Sí, sí)It's King Rabbit, I rap, but I'll pull a drug caper (Yeah, yeah)
Ciudad de Cocaína, fría como la teta de un adicto (Sí)Cocaine City, cold as a dope fiend titty (Yeah)
Vendiendo billetes para poder lucirme en el 850 (Sí)Sellin' fetty so I can front up in the 850 (Yeah)
Algo en el SF90 'Rari eléctrico (Skrrt)Somethin' in the SF90 'Rari electrical (Skrrt)
Conejo Espacial empujando coupé espacial directo de Mónaco (Sí, sí)Space Rabbit push space coupe straight out of Monaco (Yeah, yeah)
Space Kane, pimping de la era espacial, MJ y Ball y los demás (Sí)Space Kane, space age pimpin', MJ and Ball and them (Yeah)
43 y Main, solía cortar la droga con Klonopin43rd and Main, used to cut the dope with Klonopin
Chico, ellos te van a engañar, odiar, subestimar (Subestimar)Boy, they gon' fake you, hate you, underrate you (Underrate you)
Esa perra siempre se da la vuelta, yo, eso es lo loco de esas vueltas (Sí, sí)That bitch gon' always turn around, yo, that's the crazy thing about them tables (Yeah, yeah)
Nada más que mulas de drogas en mi establo (Sí, uh)Nothing but drug mules in my stable (Yeah, uh)
O lo preparas o lo envías, le di a esa tonta un ultimátumYou either whip it or you ship it, gave that goofy ho an ultimatum
Me chupó en el 'Vette, así que tuve que darle las llavesSucked me in the 'Vette, so I had to give her the keys to it
Una vez que suelte esta mierda, apuesto a que los miembros estarán cerrando P'sOnce I drop this shit, bet them members be locking P's to it
Un millón solía sentirse como un sueño, ahora puedo pasar por ello (Ahora puedo pasar por ello)Million used to feel like a dream, now I can breeze through it (Now I can breeze through it)
Recuerdo cuando quería ser G-Unit (G-Unit)I remember back when I used to wanna be G-Unit (G-Unit)
Las disqueras decían que sonaba como Buck, tenían al Conejo confundidoRecord labels said I sound like Buck, they had the Rabbit Man fucked up
Me dejaron, me cortaron las pelotasThey dropped me off, they cut my nuts
Y estaba en la mala suerteAnd I was down bad on my luck
Este novacane directo del bluffThis novacane straight off the bluff
Lo probé y sentí un rushI taste that shit and I got a rush
Tuve que dejar de tomar esa lean, esa mierda me estaba jodiendo el estómagoI had to stop drinkin' that lean, that shit was fuckin' up my gut
Tiros y noches sin dormir, ves el dolor en mi caraGun fights and sleepless nights, you see the pain all in my face
El paquete huele a gasolina, tenemos esas cosas en el tanquePackage smell like gasoline, we got them things off in the tank
Gran VL y yo soy el gran jefe mafioso, tengo rangoBig VL and I'm the big boss mafioso, I got rank
No necesito que mi hijo sea doctor, siempre puede tomar mi lugarDon't need my son to be no doctor, he can always take my place
Le pincho el dedo y lo beso, ahora está iniciadoPrick his finger and kiss him, now he initiated
De domingo a jueves, me llamas, te acomodoSunday night through Thursday, you hit me, I get you situated
Me pregunto si voy rumbo al infierno y mi alma está obliteradaWonder if I'm headed for hell and my soul obliterated
Los niños del vecino me acaban de decir, su mamá acaba de vender el refrigerador (Vendió el refrigerador)Neighbor kids just hit me, they mama just sold the 'frigerator (Sold the 'frigerator)
Ciudad de Cocaína, fría como la teta de un adictoCocaine City, cold as a dope fiend titty
Vendiendo billetes para poder lucirme en el 850Sellin' fetty so I can front up in the 850
Algo en el SF90 'Rari eléctricoSomethin' in the SF90 'Rari electrical
Conejo Espacial empujando coupé espacial directo de MónacoSpace Rabbit push space coupe straight out of Monaco
Suge Knight flaco, lo pongo en mi mamá, ho (Eso es en mi mamá, ho)Skinny Suge Knight, I put that on my mama, ho (That's on my mama, ho)
Goteando hielo, ¿cómo van a robar los ladrones al ladrón, ho? (Sí)Dripping that ice, how you robbers gon' rob the robber, ho? (Yeah)
Space Kane, pimping de la era espacial, MJ y Ball y los demásSpace Kane, space age pimpin', MJ and Ball and them
Loco, pandilla de un solo camino, estoy con la mafia y ellosInsane, one way gang, I'm with the mob and them
Estos negros son lame, dicen que son pandilla, pero no lo reclaman a menudoThese niggas lame, they say they gang, but they don't claim it often
Sé que los federales, conocen mi nombre, mi foto está en su oficinaI know the feds, they know my name, my picture's in they office
Dirígete a ese hombre como Sr. Kane hasta que dejen caer el ataúdAddress that man as Mr. Kane until they drop the coffin
Les di cuarenta barras de dolor como Allen I, los cruzo, síI gave 'em forty bars of pain like Allen I, I cross 'em, yeah
Uh, síUh, yeah
Space KaneSpace Kane
Gracias por ser un invitado valioso como el Triple SThank you for being a valued guest as the Triple S
Por favor, ten paciencia mientras las condiciones climáticas turbulentas han causado cortes de energía imprevistosPlease bare with us as turbulent weather conditions have caused unforeseen power outages
Oye, Freddie, ¿qué pasa? Soy Jeff RossYo, Freddie, what's goin' on? It's Jeff Ross
Me invitaste hasta Vegas para festejar y ni siquiera estás contestandoYou invite me all the way to Vegas to party and you're not even answering
Estoy aquí en el casino con cuatro de tus quince mamás de tus hijosI'm down here in the casino with four of your fifteen baby mamas
¿Qué estás haciendo allá arriba, teniendo sexo con un conejo, pervertido?What are you doin' up there, gangbangin' a rabbit, you freaky fuck?
Freddie, ¿por qué amas tanto a los conejos? ¿Es porque siempre estás saltando de tu manutención?Freddie, why do you love rabbits so much? Is it 'cause you're always hoppin' out of your child support?
¿Qué estás haciendo allá arriba, vendiendo crack a los tíos de Michael Jackson otra vez?What are you doin' up there, selling crack to Michael Jackson's uncles again?
Vamos, hombre, te necesito, te conseguí un lugar en el show de comedia abriendo para TICome on, man, I need you, I got you a spot on the comedy show opening up for TI
Vamos, hombreCome on, man
Sé que estás allá arriba solo delatando a la genteI know you're up there just snitchin' on people
No es de extrañar que nadie quiera hacer tu álbum, FreddieNo wonder nobody wants to do your album, Freddie
Vamos, FreddieCome on, Freddie
Vamos a salirLet's go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Freddie Gibbs y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: