Transliteración y traducción generadas automáticamente

Hyohyo To Emotion
Frederic
Hyohyo To Emotion
Hyohyo To Emotion
¿Qué diablos es la respuesta? Pintando un paraíso utópico
正解ってなんだって桃源郷描いて
seikai tte nan da tte tougenkyou egaite
¿Cuántas veces más vamos a chocar de ahora en adelante?
これから何度ぶつかっていくんでしょう
kore kara nando butsukeatte ikun deshou?
Parece que no podemos detenernos
止められそうにないな
tomeraresou ni nai na
Dices que eres simple y tranquilo
もうひょうひょうしてんだ君は単純だって言うよ
mou hyouhyou shiten da kimi wa tanjun da tte iu yo
Que no importa lo que pase, yo soy un derrochador
どうなったっていいと贅沢って僕は
dou nattatte ii to nietagitte boku wa
Parece que no podemos detenernos, antes de perderlo todo
止められそうにないな失ってしまう前に
tomeraresou ni nai na ushinatte shimau mae ni
Las emociones que hemos acumulado
たんたんと積み上げた感情が
tantan to tsumiageta kanjou ga
Emoción, acompáñame hasta el final en mi límite
エモーション僕の最果てに最後までつきあって
emooshon boku no saihate ni saigo made tsukiatte
Sobrepasando las noches en las que no nos entendemos
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoción, mostrando lo peor y lo mejor de mí
エモーション僕の最低も最高も晒し出して
emooshon boku no saitei mo saikou mo sarakedashite
Cambiando las noches en las que no nos entendemos
伝わらない夜を変えて
tsutawaranai yoru wo kaete
¿Qué demonios es el éxito? Cambiando la dirección
成功ってなんだって進行方向変えて
seikou tte nan da tte shinkou houkou kaete
Aferrándonos para no ser derribados
落とされないようにしがみつく
otosarenai you ni shigamitsuku
Presionados, sin poder calmarnos
迫されて落ち着かない
sekasarete ochitsukanai
Por eso, con total libertad, con la voz de este momento
だから契約自在に今の一瞬分の声で
dakara keimyou jizai ni ima no isshoubun no koe de
Vamos a exponerlo todo sin restricciones
何不自由なく晒け出そう
nan fujiyuu naku sarakedasou
Con un corazón sin ataduras, antes de equivocarnos
縛らみない心で間違ってしまう前に
shigaraminai kokoro de machigatte shimau mae ni
Nuestras expresiones
表情が
hyoujou ga
Emoción, abrázame hasta el final en tu límite
エモーション君の最果てに最後まで寄り添って
emooshon kimi no saihate ni saigo made yorisotte
Sobrepasando las noches en las que no nos entendemos
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoción, expresando lo peor y lo mejor de ti
エモーション君の最低も最高も声に出して
emooshon kimi no saitei mo saikou mo koe ni dashite
Cambiando las noches en las que no nos entendemos
伝わらない夜を変えてさあ
tsutawaranai yoru wo kaete saa
Hey, renaciendo al final de todo
なぁ最後の最後に生まれ変わって
naa saigo no saigo ni umarekawatte
Aunque comience de nuevo
また始まったとしても
mata hajimatta to shitemo
Este momento parece inolvidable
この時間は忘れられそうにないな
kono jikan wa wasureraresou ni nai na
Emoción, acompáñame hasta el final en mi límite
エモーション僕の最果てに最後までつきあって
emooshon boku no saihate ni saigo made tsukiatte
Sobrepasando las noches en las que no nos entendemos
伝わらない夜を越えて
tsutawaranai yoru wo koete
Emoción, mostrando lo peor y lo mejor de mí
エモーション僕の最低も最高も晒し出して
emooshon boku no saitei mo saikou mo sarakedashite
Recibiendo las noches en las que no nos entendemos, y dando la bienvenida a una nueva mañana
伝わらない夜よ新しい朝を迎えて
tsutawaranai yoru yo atarashii asa wo mukaete



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: