Transliteración y traducción generadas automáticamente

Junkie
Frederic
Adicto
Junkie
Buscando una vida sin altibajos
はやりすたりのないじんせいをさがしつづけてた
hayarisutari no nai jinsei wo sagashi tsuzuketeta
Cada lunes, miércoles y viernes me sumerjo más en la adicción
げつかすいもくきんどにちもっとむちゅうになって
getsu kasuimokukin donichi motto muchuu ni natte
¿Ya es suficiente? Aunque lo pregunte una y otra vez, aún no lo es
もういいかいとなんかいもきいたってまだだよってかんたんにいっちゃって
mou ii kai to nan kai mo kiita tte mada da yo tte kantan ni icchatte
Fácilmente me voy diciendo 'ya es suficiente', me despido y me pregunto qué demonios pasó
もういいよってばいばいしちゃってなんだったんだだまっちゃおれんは
mou iiyotte bai bai shichatte nan dattan da damacchaoren wa
¿Por qué sigo actuando como un idiota?
なぜばかしあってんだ
naze bakashiatten da
Desgarrando un amor que parecía real, me sumerjo en la adicción
きかざったあいをかたってたっていきずまってじゃんきー
kikazatta ai wo katatteta tte ikizumatte jankii
Ardiendo y obsesionado, el aburrimiento es abrumador
くすぶってやっきになってくしょうにんよっきゅうはあきあきです
kusubutte yakki ni natteku shounin yokkyuu wa akiaki desu
Realmente abrumador, abrumador, sí, realmente abrumador
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Por lo tanto, me sumerjo más y más, me elevo y me vuelvo adicto
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Cantando y arrastrándome, en ese ciclo sin fin, es abrumador
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Realmente abrumador
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Ya es suficiente con ser un adicto tan desesperado
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはけっこうです
mou tanmei de tanchou na jankii wa kekkou desu
Quemando los días monótonos que no cambian
かわりばえのしないまいにちをもやしてつづけてた
kawaribae no shinai mainichi wo moyashi tsuzuketeta
Permaneciendo inmóvil en cada lunes, miércoles y viernes
げつかすいもくきんどにちずっとたちどまって
getsu kasuimokukin donichi zutto tachidomatte
Declarando que ya no hay interés ni conexión, me rindo y me desato
きょうみないとむかんけいといっちゃってしょうもうひんとさんざんあらしちゃって
kyoumi nai to mu kankei to icchatte shoumouhin to sanzan arashichatte
Actuando como si no entendiera nada, preguntándome qué demonios pasó
とうしんだいもわかんないみたいでどうしちゃったんだだまっちゃおれんは
toushindai mo wakannai mitai de dou shichattan da damacchaoren wa
¿Qué diablos estoy haciendo?
なにすかしちゃってんだ
nani sukashichatten da
Incluso si hay amor que parece correspondido, eso también es adictivo
きかざったあいもこたえがあってそれはそれでじゃんきー
kikazatta ai mo kotae ga atte sore wa sore de jankii
Aferrándome a un amor unilateral, la decepción es abrumadora
かたよったあいにそまってくひんこうせいもあきあきです
katayotta ai ni somatteku hinkou housei mo akiaki desu
Realmente abrumadora, abrumadora, sí, realmente abrumadora
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Por lo tanto, me sumerjo más y más, me elevo y me vuelvo adicto
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Cantando y arrastrándome, en ese ciclo sin fin, es abrumador
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Realmente abrumador
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Ya es suficiente con ser un adicto tan desesperado
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはけっこうです
mou tanmei de tanchou na jankii wa kekkou desu
Imaginando un futuro lejano, muy lejano, muy lejano
ながいながいながいみらいのそうぞうをえがいてく
nagai nagai nagai mirai no souzou wo egaiteku
No es una cuestión de época, es una cuestión de uno mismo
じだいじゃないじだいじゃないじぶんしだいだってなあ
jidai janai jidai janai jibun shidai da tte naa
Quiero reír, quiero estar absorto, quiero pensar, quiero cantar
わらっていたいしむちゅうでいたいしおもっていたいしうたっていたいよ
waratte itai shi muchuu de itai shi omotte itai shi utatte itai yo
Mis emociones
かんじょうを
kanjou wo
Desgarrando un amor que parecía real, me sumerjo en la adicción
きかざったあいをかたってたっていきずまってじゃんきー
kikazatta ai wo katatteta tte ikizumatte jankii
Ardiendo y obsesionado, el aburrimiento es abrumador
くすぶってやっきになってくしょうにんよっきゅうはあきあきです
kusubutte yakki ni natteku shounin yokkyuu wa akiaki desu
Realmente abrumador, abrumador, sí, realmente abrumador
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Por lo tanto, me sumerjo más y más, me elevo y me vuelvo adicto
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Cantando y arrastrándome, en ese ciclo sin fin, es abrumador
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Realmente abrumador
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Dejaré de lado ser un adicto tan desesperado
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはおいといて
mou tanmei de tanchou na jankii wa oitoite
Es suficiente con ser un adicto molesto de vez en cuando
えいきゅうにやっかいなじゃんきーでけっこうです
eikyuu ni yakkai na jankii de kekkou desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: