Transliteración y traducción generadas automáticamente

Junkie
Frederic
Accro
Junkie
Je cherchais une vie sans mode, sans tendance
はやりすたりのないじんせいをさがしつづけてた
hayarisutari no nai jinsei wo sagashi tsuzuketeta
Dans ce monde où je suis devenu obsédé par l'ordinaire
げつかすいもくきんどにちもっとむちゅうになって
getsu kasuimokukin donichi motto muchuu ni natte
J'ai demandé encore et encore si c'était bon, mais j'ai juste dit que non
もういいかいとなんかいもきいたってまだだよってかんたんにいっちゃって
mou ii kai to nan kai mo kiita tte mada da yo tte kantan ni icchatte
J'ai dit que c'était fini, que je partais, mais qu'est-ce que c'était que ça, je ne peux pas me taire
もういいよってばいばいしちゃってなんだったんだだまっちゃおれんは
mou iiyotte bai bai shichatte nan dattan da damacchaoren wa
Pourquoi est-ce qu'on se dispute comme ça
なぜばかしあってんだ
naze bakashiatten da
Parler d'un amour qui ne va nulle part, c'est un vrai casse-tête
きかざったあいをかたってたっていきずまってじゃんきー
kikazatta ai wo katatteta tte ikizumatte jankii
Je suis en train de m'ennuyer, je suis à bout, ce besoin de consommation me fatigue
くすぶってやっきになってくしょうにんよっきゅうはあきあきです
kusubutte yakki ni natteku shounin yokkyuu wa akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué, fatigué, je suis vraiment fatigué
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Alors je deviens encore plus obsédé, je m'incline, c'est un vrai casse-tête
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Je doute, je rampe, je suis lassé de cette ambiance de compétition
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Un junkie banal, ça ne m'intéresse pas
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはけっこうです
mou tanmei de tanchou na jankii wa kekkou desu
Je brûlais mes journées sans changement, je continuais
かわりばえのしないまいにちをもやしてつづけてた
kawaribae no shinai mainichi wo moyashi tsuzuketeta
Dans ce monde où je restais figé
げつかすいもくきんどにちずっとたちどまって
getsu kasuimokukin donichi zutto tachidomatte
Je disais que je n'étais pas intéressé, que ça ne me concernait pas, je faisais des ravages
きょうみないとむかんけいといっちゃってしょうもうひんとさんざんあらしちゃって
kyoumi nai to mu kankei to icchatte shoumouhin to sanzan arashichatte
On dirait que je ne comprends même plus ce qui se passe, qu'est-ce qui m'arrive, je ne peux pas me taire
とうしんだいもわかんないみたいでどうしちゃったんだだまっちゃおれんは
toushindai mo wakannai mitai de dou shichattan da damacchaoren wa
Qu'est-ce que je fous là
なにすかしちゃってんだ
nani sukashichatten da
Parler d'un amour qui a des réponses, c'est un vrai casse-tête
きかざったあいもこたえがあってそれはそれでじゃんきー
kikazatta ai mo kotae ga atte sore wa sore de jankii
Être coincé dans un amour biaisé, c'est épuisant
かたよったあいにそまってくひんこうせいもあきあきです
katayotta ai ni somatteku hinkou housei mo akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué, fatigué, je suis vraiment fatigué
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Alors je deviens encore plus obsédé, je m'incline, c'est un vrai casse-tête
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Je doute, je rampe, je suis lassé de cette ambiance de compétition
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Un junkie banal, ça ne m'intéresse pas
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはけっこうです
mou tanmei de tanchou na jankii wa kekkou desu
Je dessine un futur long, long, long
ながいながいながいみらいのそうぞうをえがいてく
nagai nagai nagai mirai no souzou wo egaiteku
Ce n'est pas l'époque, ce n'est pas l'époque, c'est mon époque, tu sais
じだいじゃないじだいじゃないじぶんしだいだってなあ
jidai janai jidai janai jibun shidai da tte naa
Je veux rire, je veux être obsédé, je veux penser, je veux chanter
わらっていたいしむちゅうでいたいしおもっていたいしうたっていたいよ
waratte itai shi muchuu de itai shi omotte itai shi utatte itai yo
Mes émotions
かんじょうを
kanjou wo
Parler d'un amour qui ne va nulle part, c'est un vrai casse-tête
きかざったあいをかたってたっていきずまってじゃんきー
kikazatta ai wo katatteta tte ikizumatte jankii
Je suis en train de m'ennuyer, je suis à bout, ce besoin de consommation me fatigue
くすぶってやっきになってくしょうにんよっきゅうはあきあきです
kusubutte yakki ni natteku shounin yokkyuu wa akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué, fatigué, je suis vraiment fatigué
ほんとあきあきですあきあきですほんとあきあきです
honto akiaki desu akiaki desu honto akiaki desu
Alors je deviens encore plus obsédé, je m'incline, c'est un vrai casse-tête
したがってもっとむちゅうになってたてまつってちゃんきー
shitagatte motto muchuu ni natte tatematsutte chan kii
Je doute, je rampe, je suis lassé de cette ambiance de compétition
うたがってはいつくばってたそんなれっとうかんにあきあきです
utagatte haitsukubatteta sonna rettoukan ni akiaki desu
Vraiment, je suis fatigué
ほんとあきあきです
honto akiaki desu
Un junkie banal, laisse tomber ça
もうたんめいでたんちょうなじゃんきーはおいといて
mou tanmei de tanchou na jankii wa oitoite
Je préfère être un junkie éternel, c'est suffisant.
えいきゅうにやっかいなじゃんきーでけっこうです
eikyuu ni yakkai na jankii de kekkou desu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: