Transliteración y traducción generadas automáticamente

NEON PICNIC
Frederic
PICNIC DE NEÓN
NEON PICNIC
Picnic de neón, buscando la luz
ネオンピクニックひかりさがして
neon picnic hikari sagashite
Picnic de neón, deslumbrando mi cuerpo, no mires hacia atrás, así como estás
ネオンピクニックみをまかせてふりむかないでそのまま
neon picnic mi wo makashite furimukanai de sono mama
¿Por qué nunca has tocado esa estrella?
きみはなぜあのほしにふれたこともないくせに
kimi wa naze ano hoshi ni fureta koto mo nai kuse ni
A pesar de eso, las luces de neón giran y giran, no las conviertas solo en recuerdos
ネオンライトがめぐりめぐるよるをただのおもいでにしないで
neon raito ga megurimeguru yoru wo tada no omoide ni shinai de
A pesar de eso, ¿por qué ondeaste tu cabello reseco? Es un placer prohibido
なのになぜかわいたかみをなびかせたのかんらくがい
na no ni naze kawaita kami wo nabikaseta no kanrakugai
El gato callejero solo reía con una cara desconocida
ろじうらのねこはしらないかおでただわらっていた
rojiura no neko wa shiranai kao de tada waratte ita
Esas noches y solo nuestras mañanas
そんなよるとふたりだけのあさ
sonna yoru to futari dake no asa
Picnic de neón, caminando de nuevo, buscando la luz
ネオンピクニックまたあるいたひかりさがして
neon picnic mata aruita hikari sagashite
Picnic de neón, no temas al desierto, así como estás
ネオンピクニックさばくなんてこわくないさそのまま
neon picnic sabaku nante kowakunai sa sono mama
¿Por qué nunca has tocado una ilusión?
きみはなぜまぼろしにふれたこともないくせに
kimi wa naze maboroshi ni fureta koto mo nai kuse ni
El ritmo se desvanece profundamente en el suelo, el viento claro sopla
スローになるリズムふかくしずんですみわたるかぜがふいた
suroo ni naru rizumu fukaku shizunde sumiwataru kaze ga fuita
A pesar de eso, ¿por qué saliste sin un destino en mente? Es un placer prohibido
なのになぜいくあてもなくあるきだしたかんらくがい
na no ni naze iku ate mo naku arukidashita kanrakugai
No me hagas reír diciendo que todo lo que alcanzas está en tus manos
てにとどくものがすべてだなんてわらわせないでくれ
te ni todoku mono ga subete da nante warawasenai de kure
Picnic de neón, no te sueltes, no te separes, así como estás
ネオンピクニックはなさないでそらさないでこのまま
neon picnic hanasanai de sorasanai de kono mama
¿Por qué nunca has tocado esa estrella?
なぜあのほしにふれたこともないくせに
naze ano hoshi ni fureta koto mo nai kuse ni
A pesar de eso, las luces de neón giran y giran, no las conviertas solo en recuerdos
ネオンライトがめぐりめぐるよるをただのおもいでにしないで
neon raito ga megurimeguru yoru wo tada no omoide ni shinai de
A pesar de eso, ¿por qué ondeaste tu cabello reseco? Es un placer prohibido
なのになぜかわいたかみをなびかせたのかんらくがい
na no ni naze kawaita kami wo nabikaseta no kanrakugai
El gato callejero solo reía con una cara desconocida
ろじうらのねこはしらないかおでただわらっていた
rojiura no neko wa shiranai kao de tada waratte ita
Esas noches y solo nuestras mañanas
そんなよるとふたりだけのあさ
sonna yoru to futari dake no asa
En medio del viento de la madrugada
よあけまえのむかいかぜのなか
yoake mae no mukaikaze no naka



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: