Traducción generada automáticamente

Toriko
Frederic
Hambriento
Toriko
La verdad es qué, antes de darte cuenta, luchasseikai wa nanda itchōmae ni yayu tte faitā
Rodando juntos, mirando hacia abajo, ¿nos enredamos?korogari atte utsumuki atte karamatte ndeshouga
Puede que no haya realidad, tirando de ti de nuevo, ¿será un gato lindo?jittai ga nai na hikkakatte mata kyattofaitā
¿Cortando el amor y el deseo, todo será un desastre?kitte hatta ai mo koi mo zenbu shitsutoshin no seideshouga
No importa cómo lo pienses, no importa cómo lo piensesdō kangae tatte mō dō kangae tatte mō
Incluso si vamos hasta el final, tropezaremos y caeremosakumade kekka-ron o hipparou to itte tsumazuite shindorōmu
No importa cómo lo hagas, no importa cómo lo hagasdōshi-yō mo naidarou dō shiyō mo naidarou
Si no hay armonía, seguramente diremos 'sí' y cambiaremos de modo de batallawa nakara ittokou to kitto sō to baddomūdo ocharakete ndarou yo
No importa cómo lo pienses, no importa cómo lo piensesdō kangae tatte mō, dō kangae tatte mō
No importa cómo lo pienses, no importa cómo lo piensesdō kangae tatte mō, dō kangae tatte mō
No importa cómo lo pienses, no importa cómo lo piensesdō kangae tatte mō, dō kangae tatte mō
No importa cómo lo piensesdō kangae tatte mō
No podemos separarnos, no podemos separarnos, no podemos separarnoshanare rarenai no, hanare rarenai no, hanare rarenai no
En este hueco de la noche, contigokon'na yoru no sukima de, kimi to
No podemos separarnos, no podemos separarnos, no podemos separarnoshanare rarenai no, hanare rarenai no, hanare rarenai no
En este hueco de la nochekon'na yoru no sukima de
Quiero entendertekimi to wakari aitai no
Desconecta el teléfono de un solo golpe, ciberespacioisshinfuran ni heddofon o hanasan sabaibā
Aunque nos separemos, seguiremos conectados, ¿verdad?abaka retatte ware ware tatte hanadewaraudarouga
Sin una base sólida, como un cerebro locozenrei ga nai yōna atama kurakkurapīsumeikā
¿No es hermoso todo, incluso los ojos y el amor?itchimatta eye mo koi mo zenbu shinfonī kirei janai ka
No pienses más, está bien, no pienses más, está bienmō kangaenakute ī mō kangaenakute ī
No pienses más, está bien, no pienses más, está bienmō kangaenakute ī mō kangaenakute ī
No pienses más, está bien, no pienses más, está bienmō kangaenakute ī mō kangaenakute ī
No pienses más, está bienmō kangaenakute ī
No podemos separarnos, no podemos separarnos, no podemos separarnoshanare rarenai no, hanare rarenai no, hanare rarenai no
En este hueco de la noche, contigokon'na yoru no sukima de kimi to
No podemos separarnos, no podemos separarnos, no podemos separarnoshanare rarenai no, hanare rarenai no, hanare rarenai no
En este hueco de la noche, contigokon'na yoru no sukima de kimi to
No podemos bailar lo suficienteodori tarinai no
Ah sí, puajAh yeah ooh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: