Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tohiko
Frederic
Tohiko
ゆれるれっしゃのまどからふたつのめがのぞいたyureru ressha no mado kara futatsu no me ga nozoita
みつめあったみつめあったのはきてんとしゅてんのふたりmitsumeatta mitsumeatta no wa kiten to shuten no futari
めざすしゅうちゃくえきにはなにがみえているのかmezasu shuchaku eki ni wa nani ga miete iru no ka
あふれかえるたみなるにむかってきみははしっていたafurekaeru taminaru ni mukatte kimi wa hashitte ita
たちどまったたちどまったきみをずっとずっとまっているのにtachidomatta tachidomatta kimi o zutto zutto matte iru no ni
からみあったからみあったてをつかんではさつれさってしまったんだkaramiatta karamiatta te o tsukande wa sa tsuresatte shimattan da
きみとばっくれたいのさこのままばっくれたいのさkimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
ばっくれたいのさこのまませいかいふせいかいかさらってbakkuretai no sa kono mama seikai fu seikai kassaratte
さとびだしてだれもしらないまだみぬまちへsa tobidashite dare mo shiranai mada minu machi e
ばっくれたいのさこのままげんざいかこみらいかさらってbakkuretai no sa kono mama genzai kako mirai kassaratte
たどるぜんれいのなかにはだれがみえているのかtadoru zenrei no naka ni wa dare ga miete iru no ka
わかちあったわかちあったのはじぶんのあんしんのくせにwakachiatta wakachiatta no wa jibun no anshin no kuse ni
とてもぶんがくてきにはなりきれないぼくでもtotemo bungaku-teki ni wa narikirenai boku de mo
おもいあたるきもちをうらぎれますかomoiataru kimochi o uragiremasu ka
きみとばっくれたいのさこのままばっくれたいのさkimi to bakkuretai no sa kono mama bakkuretai no sa
ばっくれたいのさこのままきどあいらくでさえかさらってbakkuretai no sa kono mama kido ai raku de sae kassaratte
さとびだしてだれもしらないまだみぬまちへsa tobidashite dare mo shiranai mada minu machi e
ばっくれたいのさこのまままだみぬまちへbakkuretai no sa kono mama mada minu machi e
ゆびをおってゆびをおってきみをずっとずっとまっているからyubi o otte yubi o otte kimi o zutto zutto matte iru kara
きみはどうだぼくはきっときみをしゃくないまちにおまねきするんだkimi wa dō da boku wa kitto kimi o shakunai machi ni o mane kisurun da
だからばっくれたいのさたいくつをしらばっくれたいのさdakara bakkuretai no sa taikutsu o shirabakkuretai no sa
ばっくれたいのさこのまませいかいふせいかいかさらってbakkuretai no sa kono mama seikai fu seikai kassaratte
さぬけだしてだれもしらないひみつのさきへsa nukedashite dare mo shiranai himitsu no saki e
ばっくれたいのさこのまままだみぬまちへbakkuretai no sa kono mama mada minu machi e
(はじまったはじまったはじまってしまったんだまだみぬまちへ)(hajimatta hajimatta hajimatte shimattan da mada minu machi e)
(はじまったはじまったはじまってしまったんだまだみぬまちへ)(hajimatta hajimatta hajimatte shimattan da mada minu machi e)
きみととうひこうkimi to touhikou
Tohiko
Desde la ventana del tren tembloroso, dos ojos se asomaron
Nos miramos, nos miramos, el destino y el origen juntos
¿Qué se puede ver en la estación de destino que apuntamos?
Corriste hacia la terminal que se acercaba
Te esperé, te esperé, te esperé eternamente
Nos enredamos, nos enredamos, tomé tu mano y te llevé lejos
Quiero escapar contigo, así quiero escapar
Quiero escapar así, desafiando la verdad y la mentira
Saltemos hacia una ciudad desconocida para todos
Quiero escapar así, desafiando el presente, pasado y futuro
¿Quién se ve en el camino que seguimos?
Compartimos, compartimos, por nuestra propia tranquilidad
Incluso siendo muy literario, ¿puedo traicionar estos sentimientos que siento?
Quiero escapar contigo, así quiero escapar
Quiero escapar así, incluso de la comodidad y la felicidad
Saltemos hacia una ciudad desconocida para todos
Quiero escapar así, hacia una ciudad aún no vista
Siguiendo tus pasos, esperaré eternamente por ti
¿Cómo estás? Seguramente te imitaré en una ciudad que no te conoce
Por eso quiero escapar, quiero investigar el aburrimiento
Quiero escapar así, desafiando la verdad y la mentira
Escapemos hacia un secreto desconocido para todos
Quiero escapar así, hacia una ciudad aún no vista
(Comenzamos, comenzamos, nos hemos adentrado en una ciudad aún no vista)
(Comenzamos, comenzamos, nos hemos adentrado en una ciudad aún no vista)
Contigo, hacia la aventura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: