Transliteración y traducción generadas automáticamente

Uso
Frederic
Mensonge
Uso
C'est un mensonge, c'est un mensonge, un menteur, sur un bateau fantôme
はなはだし はなはだし うそつき ゆれいぶねにのって
hanahadashi hanahadashi uso tsuki yureibune ni notte
Je dévoile ma voix, tout, tout, tout, ça déferle
いまをさらけだしたこえも なにもかも なみうって
ima o sarakedashita koe mo nanimokamo namiutte
Toi, comme toi, comme toi, chantant au crépuscule
あなたらし あなたらし ゆうげ はとばでうたって
anatarashi anatarashi yugure hatoba de utatte
J'ai l'impression de me tromper en voyant le soleil habituel
こころなしか いつものたいようをみ まちがってしまうわ
kokoronashika itsumo no taiyo o mi machigatte shimau wa
Peu importe combien je coupe, je ne peux pas trancher ce sentiment, je te le confie
きっても きっても きれないきもちをみがわり あなたにこめて
kitte mo kitte mo kirenai kimochi o migawari anata ni komete
Je chante près de quelqu'un que je ne connais pas
しらないだれかのそばでうたってる
shiranai dareka no soba de utatteru
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les larmes qu'elle a laissées, comme des gouttes, comme des gouttes
あのこのおとしたなみだがしょしそ そしそみたいに
ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les mots qu'elle a laissés, la vérité, la vérité, je l'ai su
あのこのこぼしたことばのしんそ しんそしんそをしった
ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Regarde, que des mensonges
ほらうそばかり
hora uso bakari
C'est pressé, c'est pressé, regarde, le souffle est court
あわただし あわただし ほらふきれっとせいはいた
awatadashi awatadashi horafuki retto sei wa ita
Pensant que je vais mourir demain, je vais vivre l'instant présent
あしたしんでしまうとかんがえて いまをいきていこうと
ashita shindeshimau to kangaete ima o ikite ikou to
C'est triste, c'est triste, un menteur, en se débattant
ものがなし ものがなし うそつきゆとせいきどって
monoganashi monoganashi uso tsuki yutosei kidotte
Je vais perdre le nom qui correspond à ma taille actuelle
いまのさいずにあったしょめいをみうしなってしまうな
ima no saizu ni atta shomei o miushinatte shimau na
Peu importe combien je pleure, je ne peux pas exprimer ce sentiment, je te le confie
ふっても ふっても いえないきもちをみがわり あなたにこめて
futte mo futte mo ienai kimochi o migawari anata ni komete
Je ris près de quelqu'un que je ne connais pas
しらないだれかのそばでわらってる
shiranai dareka no soba de waratteru
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les larmes qu'elle a laissées, comme des gouttes, comme des gouttes
あのこのおとしたなみだがしょしそ そしそみたいに
ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les mots qu'elle a laissés, la vérité, la vérité, je l'ai su
あのこのこぼしたことばのしんそ しんそしんそをしった
ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Regarde, que des mensonges
ほらうそばかり
hora uso bakari
Même si je sais, même si je sais, des sentiments inconnus, je te les confie
しっても しっても しらないきもちをみがわり あなたにこめて
shitte mo shitte mo shiranai kimochi o migawari anata ni komete
Je chante, je ris près de quelqu'un que je ne connais pas
しらないだれかのそばでうたってるわらってる
shiranai dareka no soba de utatteru waratteru
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les larmes qu'elle a laissées, comme des gouttes, comme des gouttes
あのこのおとしたなみだがしょしそ そしそみたいに
ano ko no otoshita namida ga shisoshi soshiso mitai ni
Cette histoire de la fille, c'est un mensonge
そはしなは のこのはなしはうそ
so wa shina wa noko no hanashi wa uso
Les mots qu'elle a laissés, la vérité, la vérité, je l'ai su
あのこのこぼしたことばのしんそ しんそしんそをしった
ano ko no koboshita kotoba no shinso shinso shinso o shitta
Regarde, que des mensonges
ほらうそばかり
hora uso bakari



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: