Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 3.393

Uwasa No Kemuri No Onnanoko

Frederic

Letra

La Fille de la Rumeur de Fumée

Uwasa No Kemuri No Onnanoko

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

Ce soir, je vais attraper cette fille insaisissable
こんやゆくのよつかめぬあのこをつかまえに
kon'ya yuku no yo tsukamenu ano ko o tsukamae ni

Ce soir, je vais à la rencontre de la fille de la rumeur de fumée
こんやゆくのようわさのけむりのおんなのこ
kon'ya yuku no yo uwasa no kemuri no on'nanoko

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

Une fille mystérieuse qui sort avec des talons qui claquent
かかとふむくつでおでかけのふしぎなこ
kakato fumu kutsu de odekake no fushigina ko

Fais-moi tomber ces doux escarpins
あまいたいくつけちらしてくれよ
amai taikutsu ke chirashite kure yo

Je veux te toucher, ton profil se reflète dans la fenêtre
まどにうつるきみのよこがおてにいれたくて
mado ni utsuru kimi no yokogao ga te ni iretakute

Je vais courir vers toi
かけぬけてくわ
kakenukete ku wa

Je veux te prendre dans mes bras, ta façon de jouer avec tes cheveux
かみをなでるきみのそのしぐさてにいれたくて
kami o naderu kimi no sono shigusa teniireta kute

Cette fille qui m'intrigue, c'est la fille de la rumeur de fumée
きになるあのこはうわさのけむりのおんなのこ
ki ni naru anokoha uwasa no kemuri no on'nanoko

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

De la fumée qui s'échappe du tuyau
パイプのなかからけむりがもくもく
paipu no naka kara kemuri ga mokumoku

La brise fait danser tes cheveux attachés
そよかぜがきみのそのむすぶかみをゆらす
soyokaze ga kimi no sono musubu kami o yurasu

Chasse mon chagrin, s'il te plaît
ぼくのゆううつけちらしてくれよ
boku no yūutsu ke chirashite kure yo

Je veux te toucher, ton profil se reflète dans la fenêtre
まどにうつるきみのよこがおてにいれたくて
mado ni utsuru kimi no yoko ga oga te ni iretakute

Je vais courir vers toi
かけぬけてくわ
kakenukete ku wa

Je veux te prendre dans mes bras, ta façon de jouer avec tes cheveux
かみをなでるきみのそのしぐさてにいれたくて
kami o naderu kimi no sono shigusa teniireta kute

Cette fille qui m'intrigue, c'est la fille de la rumeur de fumée
きになるあのこはうわさのけむりのおんなのこ
ki ni naru anokoha uwasa no kemuri no on'nanoko

Ce soir, je vais attraper cette fille insaisissable
こんやゆくのよつかめぬあのこをつかまえに
kon'ya yuku no yo tsukamenu ano ko o tsukamae ni

Ce soir, je vais attraper cette fille insaisissable
こんやゆくのよつかめぬあのこをつかまえに
kon'ya yuku no yo tsukamenu ano ko o tsukamae ni

Cette fille de la rumeur m'attend, doucement
うわさのあのこはまってるそっとで
uwasa no anokoha matteru sotto de

Elle attend, elle attend, ce soir je vais y aller
まってるまってるよこんやゆくのよ
matteru matteruyo kon'ya yuku no yo

C'est la fille de la rumeur de fumée
うわさのけむりのおんなのこ
uwasa no kemuri no on'nanoko

(De la fumée qui s'échappe du tuyau)
(パイプのなかからけむりがもくもく)
(paipu no naka kara kemuri ga mokumoku)

Ce soir, je vais attraper cette fille insaisissable
こんやゆくのよつかめぬあのこをつかまえに
kon'ya yuku no yo tsukamenu ano ko o tsukamae ni

Peu importe le temps qui passe, son apparence ne change pas
いつまでたってもかわらぬすがたの
itsu made tatte mo kawaranu sugata no

C'est la fille de la rumeur de fumée
うわさのけむりのおんなのこ
uwasa no kemuri no on'nanoko


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Frederic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección