Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 52.915

Contigo

FredFox

Letra

Avec Toi

Contigo

Je te demande de ne pas me laisser, ne me laisse pas seulPeço-te não me deixes, não me deixes sozinho
J'ai tant besoin de toi pour avancer sur ce cheminPreciso tanto de ti para seguir este caminho
Je t'aime pour toujours, tu ne peux pas m'abandonnerAmo-te para sempre não me podes abandonar
Tu es mon rêve, avec toi je veux resterÉs o meu sonho, contigo quero ficar
Tout peut s'arrêter et je ne peux pas te perdreTudo pode acabar e eu não te posso perder
Aucune absence n'est plus grande que la tienneNenhuma ausência é maior do que a tua
Tu es la raison de ma vieTu és a razão do meu viver
Je veux pour toujours être plus qu'un amiQuero te para sempre ser mais que um amigo
Je veux juste rester avec une personne, je veux rester avec toiSó quero ficar com uma pessoa, quero ficar contigo

J'espère faire de toi la femme la plus heureuse du mondeEspero fazer de ti a mulher mais feliz do planeta
Je t'aimerai éternellementAmar-te-hei eternamente
Et crois-moi, je ne suis pas poèteE acredita que não e poeta
Ça peut sembler un rêve, mais je suis vraiment avec toiPode parecer um sonho, mas eu estou mesmo contigo
Ce que je fais en vaut la peine, rester sans toi serait un châtimentMerece o que eu faço ficar sem ti era castigo
Mais ça ne peut pas arriverMas isso não pode acontecer
Je t'aime comme personneEu amo-te como ninguém
J'espère ne pas devenir un cauchemarEspero não me tornar um pesadelo
Dans le cœur de quelqu'unNo coração de alguém
Je te demande, reste avec moi pour toujoursPeço-te , fica comigo para sempre
Tu es la femme qu'il me faut pour avancerÉs a mulher certa para eu seguir em frente
C'est seulement pour toi que je chanterais sur ce rythmeSó por ti mesmo que eu cantaria nesse instrumental
Je te jure baby, je ne vais pas vivre sans toi, car sans toi rien n'a de valeurJuro-te baby eu não vou Viver sem ti porque sem ti nada vale
J'ai affronté un chemin qui pourrait nous faire arrêterTinha enfrentado uma caminhada que nos pode fazer parar
C'est pourquoi je te demande, amour, ne me fais pas pleurer à nouveauPor isso eu peço-te amor não me voltes a fazer chorar
Pour toi j'ai déjà pleuré, j'ai déjà souriPor ti já chorei já sorri
J'ai appris à me sentir stable comme jamais je ne l'ai ressentiJá aprendi a sentir-me estável como nunca senti
C'est pourquoi ne m'abandonne pas dans ce monde froid et cruelPor isso não me abandones neste mundo frio e cruel

Je te demande de ne pas me laisser, ne me laisse pas seulPeço-te não me deixes não me deixes sozinho
J'ai tant besoin de toi pour avancer sur ce cheminPreciso tanto de ti para seguir este caminho
Je t'aime pour toujours, tu ne peux pas m'abandonnerAmo-te para sempre não me podes abandonar
Tu es mon rêve, avec toi je veux rester, tout peut s'arrêterÉs o meu sonho contigo quero ficar, tudo pode acabar
Et je ne peux pas te perdre, aucune absence folleE eu não te posso perder nenhuma ausência maluca
Tu es la raison de ma vie, je veux pour toujours être plusTu és a razão do meu viver quero te para sempre ser mais
Qu'un ami, je veux juste rester avec une personne, je veux rester avec toiQue um amigo , só quero ficar com uma pessoa, quero ficar contigo

Je veux juste rester avec toi, je veux juste rester avec toiEu só quero ficar contigo , eu só quero ficar contigo
Avec toi, je veux juste rester avec toi (oo)Contigo eu só quero ficar contigo(oo)

J'adore quand tu me regardes dans les yeux de cette façonAdoro quando me olhas nos olhos daquela forma
Et que tu m'embrasses soudainement quand je te regarde dans les yeux et que je dis queE me beijas de repente quando te olho nos olhos e digo que
Je t'aimerai pour toujours, je ne t'ai jamais menti, je ne t'ai jamais trahi, tu es la femme qu'il me fautTe amarei para sempre nunca te menti nunca te traí és a mulher certa para mim
Parfois quand on se dispute, je pense que ça doit vraiment être comme çaPor vezes quando discutimos penso que se tem mesmo de ser assim
Je souffre, tu souffres, mais j'adore quand on se réconcilie pour toiEu sofro tu sofres mas adoro quando fazemos as pazes por ti
Je laisserais tous mes gars, prends ma main princesse, allons ensembleEu deixaria todos os meus rapazes dá-me a mão princesa vamos juntos
Vers notre château, princesse Catarina, le monde sans toi n'est pas beauPara o nosso castelo princesa Catarina o mundo sem ti não é belo
Si tu me laisses seul, dis-moi que vais-je faire, vais-je devenir fouSe me deixares sozinho diz-me o que é que eu vou fazer será que irei enlouquecer
Ou même mourir, je t'aime pour toujours, s'il te plaît ne me fais pas souffrirOu então até morrer amo-te para sempre por favor não me faças sofrer

Je te demande de ne pas me laisser, ne me laisse pas seulPeço-te não me deixes não me deixes sozinho
J'ai tant besoin de toi pour avancer sur ce cheminPreciso tanto de ti para seguir este caminho
Je t'aime pour toujours, tu ne peux pas m'abandonnerAmo-te para sempre não me podes abandonar
Tu es mon rêve, avec toi je veux rester, tout peut s'arrêterÉs o meu sonho contigo quero ficar, tudo pode acabar
Et je ne peux pas te perdre, aucune absence folleE eu não te posso perder nenhuma ausência maluca
Tu es la raison de ma vie, je veux pour toujours être plusTu és a razão do meu viver quero te para sempre ser mais
Qu'un ami, je veux juste rester avec une personne, je veux rester avec toiQue um amigo , só quero ficar com uma pessoa, quero ficar contigo

Je veux juste rester avec toi, je veux juste rester avec toiEu só quero ficar contigo , eu só quero ficar contigo
Avec toi, je veux juste rester avec toiContigo eu só quero ficar contigo

Je t'aime pour toujours, prends ma main pour qu'on avanceEu amo-te para sempre dá-me a mão para seguirmos em frente
Pour marcher sans s'arrêter, regarde la lune et tu verras mon regardPara caminharmos sem parar olha para a lua e verás o meu olhar
Je t'aime pour toujours, prends ma main pour qu'on avanceEu amo-te para sempre dá-me a mão para seguirmos em frente
Pour marcher sans s'arrêter, regarde la lune et tu verras mon regardPara caminharmos sem parar olha para a lua e verás o meu olhar

Je te demande de ne pas me laisser, ne me laisse pas seulPeço-te não me deixes não me deixes sozinho
J'ai tant besoin de toi pour avancer sur ce cheminPreciso tanto de ti para seguir este caminho
Je t'aime pour toujours, tu ne peux pas m'abandonnerAmo-te para sempre não me podes abandonar
Tu es mon rêve, avec toi je veux rester, tout peut s'arrêterÉs o meu sonho contigo quero ficar, tudo pode acabar
Et je ne peux pas te perdre, aucune absence folleE eu não te posso perder nenhuma ausência maluca
Tu es la raison de ma vie, je veux pour toujours être plusTu és a razão do meu viver quero te para sempre ser mais
Qu'un ami, je veux juste rester avec une personne, je veux rester avec toiQue um amigo , só quero ficar com uma pessoa, quero ficar contigo


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de FredFox y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección