Traducción generada automáticamente
Où Veux-tu Aller?
Fredrika Stahl
Wohin Willst du Gehen?
Où Veux-tu Aller?
Jeden Morgen wachst du aufChaque matin tu t'éveilles
Mit dieser Angst im BauchAu ventre cette peur
An diesem Tag leben zu müssen, ohne die Stunden zu sehenDe devoir vivre ce jour sans voir passer les heures
Du atmest ein, du atmest ausTu inspire tu expire
Ohne den geringsten WunschSans le moindre désir
An diesem Tag leben zu müssen, ohne etwas wählen zu könnenDe devoir vivre ce jour sans rien pouvoir choisir
Hum hum humHum hum hum
Jeden Abend in deinen TräumenChaque soir dans tes rêves
Die gleichen AmbitionenLes mêmes ambitions
Damit am Ende der NachtPour qu'au bout de la nuit
Deine Illusionen davonfliegenS'envole tes illusions
Doch bereit für allesPourtant prête à tout
Um die Leiter hinaufzukletternPour grimper à l'échelle
Hast du dein Ziel aus den Augen verloren, das Leben, das SchöneTu as perdu de vue ton but, la vie, la belle
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie
Wenn dein Leben jeden Tag vergehtSi chaque jour ta vie passe
Liegt es daran, dass die Zeit verrinntC'est que l'heure s'efface
Du versuchst immer, eine Spur zu hinterlassenToi tu essaye toujours d'y laisser une trace
Sicher, dass du in diesem Traum deinen Platz finden wirstSûr que dans ce rêve tu trouveras ta place
Ein Moment der Ruhe, ein Augenblick im SpiegelUn instant de répit, un clin d'œil dans la glace
Hum hum humHum hum hum
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie
Von so hoch formen die Wolken einen OfenD'aussi haut, les nuages forment un poêle
Über dem Mond, den SternenAu dessus de la lune, des étoiles
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie
Jeden Morgen wachst du aufChaque matin tu t'éveilles
Mit dieser Angst im BauchAu ventre cette peur
An diesem Tag leben zu müssen, ohne die Stunden zu sehenDe devoir vivre ce jour sans voir passer les heures
Du atmest ein, du atmest ausTu inspire tu expire
Ohne den geringsten WunschSans le moindre désir
An diesem Tag leben zu müssen, ohne etwas wählen zu könnenDe devoir vivre ce jour sans rien pouvoir choisir
Hum hum humHum hum hum
Jeden Abend in deinen TräumenChaque soir dans tes rêves
Die gleichen AmbitionenLes mêmes ambitions
Damit am Ende der NachtPour qu'au bout de la nuit
Deine Illusionen davonfliegenS'envole tes illusions
Doch bereit für allesPourtant prête à tout
Um die Leiter hinaufzukletternPour grimper à l'échelle
Hast du dein Ziel aus den Augen verloren, das Leben, das SchöneTu as perdu de vue ton but, la vie, la belle
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie
Wenn dein Leben jeden Tag vergehtSi chaque jour ta vie passe
Liegt es daran, dass die Zeit verrinntC'est que l'heure s'efface
Du versuchst immer, eine Spur zu hinterlassenToi tu essaye toujours d'y laisser une trace
Sicher, dass du in diesem Traum deinen Platz finden wirstSûr que dans ce rêve tu trouveras ta place
Ein Moment der Ruhe, ein Augenblick im SpiegelUn instant de répit, un clin d'œil dans la glace
Hum hum humHum hum hum
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie
Von so hoch formen die Wolken einen OfenD'aussi haut, les nuages forment un poêle
Über dem Mond, den SternenAu dessus de la lune, des étoiles
Refrain:Refrain:
Entfalte deine FlügelDéploie tes ailes
Schau im Himmel umherVa flâner dans le ciel
Mein einziger RatMon seul conseil
Flieg nicht direkt in die SonneNe vole pas face au soleil
Wohin willst du gehen?Où veux-tu aller ?
Du wirst den Verstand verlierenTu va perdre l'esprit
Wenn du suchst, ist es keinEn cherchant ce n'est pas
Erinnerung an LangeweileUn souvenir d'ennuie



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fredrika Stahl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: