Traducción generada automáticamente
One Night - Featuring Begetz, Versatile, Ice T
Fredro Starr
Una Noche - Con Begetz, Versatile, Ice T
One Night - Featuring Begetz, Versatile, Ice T
(Diálogo)(Talking)
Hay dos cosas en el mundoThere's two things in the world
Que nunca he visto, ¿sabes a lo que me refiero?I ain't never seen, know what I'm sayin'?
Una nave espacial y la perra que necesito, ¡ja, ¿entendiste?A space ship and the bitch I need, ha, ya heard?
Nueva mierda, tú sabes que me dicesNew shit yo, you know you tell me
cuando quieres algo de la mitad de Miss Shorty, ¿verdad?when you want some half of Miss Shorty, right?
Quieres que la perra te dé un poco de cerebro o lo que seaYou want the bitch to give you some brains or whatever
Solo dices yo... yo dame un poco de conocimiento. (jaja)You just say yo.. yo give me some knowledge. (haha)
¿Sabes a lo que me refiero? Es algo nuevo, palabra.Know what I'm saying? It's some new shit, word up.
Oye Shorty, míralo hombre... Mira-Yo shorty, check it out man... Look-
No estoy tratando de irme a casa con tu número, ¿sabes a lo que me refiero?I ain't tryin' to go home wit ya number, y'know what I'm sayin?
Estoy tratando de irme a casa contigoI'm tryin' to go home wit you
No puedo follar un número de teléfono, ¿sabes a lo que me refiero?Can't fuck a phone number, ya know what I'm sayin?
Directo, solo una noche, eso es todoStraight up, just one night, that's it
¡No amamos a esas putas!We don't love dem hoes!
No quiero amarteI don't want to love you
Solo quiero.. cogerteI just wanna.. fuck you
Una noche, una nocheOne night, one night
Solo quiero cogerteJust wanna fuck you
(¡No amamos a esas putas!)(We don't love dem hoes!)
(Fredro Starr)(Fredro Starr)
Perra, estás tan buenaBitch, you so fine
Como un pandero con rocas, solo brillasLike a tambourine with rocks, you just shine
Sé una verdadera perra, déjame golpearla por detrásBe a real bitch, let me hit it from behind
¿En qué cama quieres subir? Sin relaciónWhich bed you wanna climb? No relationship
Vale la pena el coño una vezIs worth the pussy one time
Hazles saber, no las amo, no las odio tampocoLet em know, I don't love em, I don't hate them neither
¿La mejor manera de (describir a un invitado es un fiel tramposo)?Best way to (describe a guest is a faithful cheater)?
No hay anillos en tu dedo, ¿estamos follando o qué?Ain't no rings on ya finger, is we fuckin' or what?
Empaca una bolsa de noche y roba el camión de tu hombre.Pack a overnight bag and steal your man's truck.
Ella me dijo "Las armas me excitan"She told me "Guns turn me on"
Tiene una cosa por los raperos, se la follan por el culoShe got a thing for rappers, get fucked in the ass
Cara pegada al colchón, cállateFace stuck in the matress, shut up
Escucha a ???, cada perra es una mentirosaListen to ???, every bitch is a liar
Y no vale nada más que un porro y un encendedor. (Fumando, perra)And worth shit but a blunt and a lighter.(Get high, bitch)
(Versatile)(Versatile)
Trato a una perra como una puta, porque una puta es una perraI treat a bitch like a hoe, cause a hoe is a bitch
Sabes que es el dinero de otras personasYou know it's other people's money
Lo que las hace gastarThat be makin' em trick
Me están enfermando, nunca dejan de chuparme la pollaThey makin' me sick, never stop suckin' my dick
Pensando que un negro está haciendo trucos, porque se sienta en un 6Thinkin' a nigga runnin' tricks, cause he sit in a 6
Compro 'cris solo para escupir a las perrasI buy 'cris just to spit on bitches
Muy importante, chulo, sé que escuchas a esa perraVery important, pimp, I know you hear that bitch
¿Ves esta muñeca? Cuando una cicatriz se ve asíYou see this wrist? When a scar look like this
Tu culo se asusta, una perra aprenderíaYo' ass get scared, a bitch would learn
Versatile no paga por tetasVersatile don't pay for titties
Conoce tu nombre, recibiendo sexo oral en el rango de la ciudadKnow your name, gettin' head in the range of the city
Presionando interruptores, mientras tu culo de puta baja mis pantalonesHittin' switches, while your hoe ass zip down my dickie's
Evita los chupetones, no te amo perras por nadaAvoid them hickies, I don't love you hoes for nothin'
Abofetea a una perra y piensas que estoy fingiendoSmack a bitch and you think I'm frontin'
Jugador, estás alucinandoPlaya you're trippin'
(Coro 2x)(Chorus 2x)
(Begetz)(Begetz)
¿Qué? ¿Gucci? ¿Qué?What? Gucci? What?
¿Truco qué? ¿Encaje quién?Trick what? Lace who?
No me sorprende, cariñoI ain't amazed, boo
5 años un negro que te follará y te grabará5 years a nigga that'll fuck you and tape you
y te lo mostrará en la cara, cariñoand show it to your face, boo
No a tus espaldasNot behind your back
Y dejarte ver cómo te están matando por detrásAnd let you see how you gettin' murdered from the back
Si no fuera por las películas, ¿estarías todo el tiempo en mi polla?If it wasn't for the flicks, would you be all on my dick?
Cuando estamos follando, dejas que un negro te llame perra.When we fuckin', you let a nigga call you bitch.
Cuando estás chupando, ¿qué te hace tragar toda mi mierda?When you suckin', what make you swallow all of my shit?
Debería haberte tratado como una prostituta, escuchas a ??Shoulda treated you like a prostitute, you listen to ??
Pero la cabeza mejoró, el coño se mojóBut the head got better, the pussy got wetter
Seis meses después Begetz no pudo tenerlaSix monthes later Begetz couldn't get her
Pero adivina qué, mantengo a esa perra rota y jodidaBut guess what, I keep that bitch broke in and fucked
La dejo navegar por la tienda Prada para abrirlaLet her browse through the Prada store to open her up
Le compré zapatos Aldo, solo para abrirlaI bought her Aldo shoes, just to open her up
Es una locura, la forma en que ella solo se traga las nuecesIt's coconuts, the way she just coc up the nuts
Conoces las reglas, mantenlas bonitasYou know the rules, keep em pretty
Nunca dinero en sus manosNever cash in they hands
Eso es lo que obtienes de una noche de pasiónThat's what you get from a one night stand
No te muevas, perraDon't move, bitch
(Coro)(Chorus)
(Ice T sobre el Coro)(Ice T over Chorus)
Así es perra, no te muevasThat's right bitch, don't move
Este es Ice T perra, ahora tienes problemas realesThis Ice T bitch, now you got real trouble
¿Sabes a lo que me refiero?Know what I'm saying?
Déjame hablar con esta puta'Tile let me holla at this hoe
Oye perra, me dijeron que si sabes másYo bitch, they told me if you knew better
Eliges mejor, ¿sabes?You choose better, you know?
Piensas mal, piensas mal, perraYou think wrong, you think wrong, bitch
El problema es, perra, no puedes golpear lento a una bola rápidaProblem is, bitch, you can't swing a slow bat at a fast pitch
Te follas a un negro como yo, podrías hacerte ricaYou fuck a nigga like me, you might get rich
Pero no todo será diversiónBut it ain't gonna be all fun
Sales de ?? un puto centímetroYou step outta ?? one motha fuckin' inch
Más te vale agacharte o correrYou better duck or run
Realmente no puedo enojarme contigoI can't really get mad at you
por no reconocer que esto no esfor not recognizing this isn't
Porque si nunca has tenido nadaCause if you ain't never had nothing
¿Cómo se supone que te acostumbras a algo?How you supposed to get used to something?
La verdadera raíz del problemaThe true root of the problem
para la mayoría de ustedes putas rotas esto most of you broke ass hoes is
que están tan acostumbradas a perderyou so mothafuckin' used to losing
Que ni siquiera pueden descifrar con quién están follandoYou can't even figure out who you fuckin' one
PUTABIATCH



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Fredro Starr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: